Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Marka 7,29
Textus Receptus NT
και ειπεν αυτη δια τουτον τον λογον υπαγε εξεληλυθεν το δαιμονιον εκ της θυγατρος σουEwangelia Marka 7,29
Biblia Brzeska
Tedy on rzekł do niej: Dla tej powieści idźże, wyszło diabelstwo z dziewki twej.Ewangelia św. Marka 7,29
Biblia Tysiąclecia
On jej rzekł: Przez wzgląd na te słowa idź, zły duch opuścił twoją córkę.Ewangelia wg św. Marka 7,29
Biblia Warszawska
I rzekł do niej: Dla tego słowa idź, demon wyszedł z córki twojej.Ewangelia św. Marka 7,29
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł jej: Dla tej mowy idź, wyszedł czart z córki twej.Ewangelia wg św. Marka 7,29
Nowa Biblia Gdańska
Więc jej powiedział: Idź, z powodu twojego słowa demon wyszedł z twej córki.Dobra Nowina spisana przez Marka 7,29
Biblia Przekład Toruński
I powiedział do niej: Ze względu na to słowo, idź, demon wyszedł z twojej córki.Ewangelia Marka 7,29
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedział do niej: Ze względu na te słowa idź, demon wyszedł z twojej córki.Ewangelia Marka 7,29
American Standard Version
And he said unto her, For this saying go thy way; the demon is gone out of thy daughter.Ewangelia Marka 7,29
Clementine Vulgate
Et ait illi : Propter hunc sermonem vade : exiit dmonium a filia tua.Ewangelia Marka 7,29
King James Version
And he said unto her, For this saying go thy way; the devil is gone out of thy daughter.Ewangelia Marka 7,29
Young's Literal Translation
And he said to her, `Because of this word go; the demon hath gone forth out of thy daughter;`Ewangelia Marka 7,29
World English Bible
He said to her, "For this saying, go your way. The demon has gone out of your daughter."Ewangelia Marka 7,29

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?