„Dlatego i ja sprawiłem, że zostaliście wzgardzeni i poniżeni u wszystkich ludzi, ponieważ nie strzegliście moich dróg i jesteście stronniczy w stosowaniu prawa.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Malachiasza 2,9

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Łukasza 21,19

Textus Receptus NT

εν τη υπομονη υμων κτησασθε τας ψυχας υμων
Ewangelia Łukasza 21,19

Biblia Brzeska

Przez waszę cierpliwość odzierżawajcie dusze wasze.
Ewangelia św. Łukasza 21,19

Biblia Gdańska (1632)

W cierpliwości waszej posiadajcie dusze wasze.
Łukasza 21,19

Biblia Gdańska (1881)

W cierpliwości waszej posiadajcie dusze wasze.
Łukasza 21,19

Biblia Tysiąclecia

Przez swoją wytrwałość ocalicie wasze życie.
Ewangelia wg św. Łukasza 21,19

Biblia Warszawska

Przez wytrwałość swoją zyskacie dusze wasze.
Ewangelia św. Łukasza 21,19

Biblia Jakuba Wujka

W cierpliwości waszej otrzymacie dusze wasze.
Ewangelia wg św. Łukasza 21,19

Nowa Biblia Gdańska

W waszej wytrwałości zyskacie wasze dusze.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 21,19

Biblia Przekład Toruński

Przez swoją wytrwałość zyskacie swoje dusze.
Ewangelia Łukasza 21,19

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Przez swoją cierpliwość zyskajcie wasze dusze.
Ewangelia Łukasza 21,19

American Standard Version

In your patience ye shall win your souls.
Ewangelia Łukasza 21,19

Clementine Vulgate

In patientia vestra possidebitis animas vestras.
Ewangelia Łukasza 21,19

King James Version

In your patience possess ye your souls.
Ewangelia Łukasza 21,19

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

in your patience possess ye your souls.
Ewangelia Łukasza 21,19

World English Bible

By your endurance you will win your souls.
Ewangelia Łukasza 21,19

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić