Porównanie wersetów
King James Version - Przypowieści 7,20
King James Version
He hath taken a bag of money with him, and will come home at the day appointed.Przypowieści 7,20
Biblia Brzeska
Wziął z sobą worek pieniędzy, a nie wróci się do domu aż na czas naznaczony.Przypowieści Salomona 7,20
Biblia Gdańska (1632)
Worek pieniędzy wziął z sobą; dnia pewnego wróci się do domu swego.Przypowieści Salomonowych 7,20
Biblia Gdańska (1881)
Worek pieniędzy wziął z sobą; dnia pewnego wróci się do domu swego.Przypowieści Salomonowych 7,20
Biblia Warszawska
Wziął z sobą kiesę z pieniędzmi, wróci dopiero w dzień pełni.Przypowieści Salomona 7,20
Biblia Jakuba Wujka
Wziął z sobą worek pieniędzy: w pełniej księżyca ma się wrócić do domu swego.Księga Przysłów 7,20
Nowa Biblia Gdańska
Zabrał ze sobą sakiewkę z pieniędzmi i wróci dopiero w dzień pełni.Przypowieści spisane przez Salomona 7,20
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wziął ze sobą worek pieniędzy; umówionego dnia wróci do domu.Księga Przysłów 7,20
American Standard Version
He hath taken a bag of money with him; He will come home at the full moon.Przypowieści 7,20
Clementine Vulgate
sacculum pecuni secum tulit ;in die plen lun reversurus est in domum suam.Księga Przysłów 7,20
Young's Literal Translation
A bag of money he hath taken in his hand, At the day of the new moon he cometh to his house.`Przypowieści 7,20
World English Bible
He has taken a bag of money with him. He will come home at the full moon."Przypowieści 7,20
Westminster Leningrad Codex
צְרֹור־הַכֶּסֶף לָקַח בְּיָדֹו לְיֹום הַכֵּסֶא יָבֹא בֵיתֹו׃Przypowieści Salomona 7,20

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?