„Tedy rzekł Pan do Mojżesza, mówiąc:”

Biblia Gdańska (1881): 4 Mojżeszowa 9,9

Porównanie wersetów
King James Version - Przypowieści 30,13

King James Version

There is a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up.
Przypowieści 30,13

Biblia Brzeska

Niektórzy ludzie mają oczy podniosłe i powieki ich są wysokie.
Przypowieści Salomona 30,13

Biblia Gdańska (1632)

Jest rodzaj, którego są wyniosłe oczy, i powieki jego wywyższone są.
Przypowieści Salomonowych 30,13

Biblia Gdańska (1881)

Jest rodzaj, którego są wyniosłe oczy, i powieki jego wywyższone są.
Przypowieści Salomonowych 30,13

Biblia Tysiąclecia

Jest plemię o wzroku wyniosłym, powieki ma w górę wzniesione.
Księga Przysłów 30,13

Biblia Warszawska

Ród o oczach wyniosłych, o powiekach dumnych;
Przypowieści Salomona 30,13

Biblia Jakuba Wujka

rodzaj, który ma wyniosłe oczy, a powieki ku górze obrócone,
Księga Przysłów 30,13

Nowa Biblia Gdańska

Pokoleniu, które wysoko trzyma swoje oczy oraz podnosi w górę swe rzęsy;
Przypowieści spisane przez Salomona 30,13

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jest pokolenie, którego oczy są wyniosłe i powieki wzniesione.
Księga Przysłów 30,13

American Standard Version

There is a generation, oh how lofty are their eyes! And their eyelids are lifted up.
Przypowieści 30,13

Clementine Vulgate

generatio cujus excelsi sunt oculi,et palpebr ejus in alta surrect ;
Księga Przysłów 30,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

A generation -- how high are their eyes, Yea, their eyelids are lifted up.
Przypowieści 30,13

World English Bible

There is a generation, oh how lofty are their eyes! Their eyelids are lifted up.
Przypowieści 30,13

Westminster Leningrad Codex

דֹּור מָה־רָמוּ עֵינָיו וְעַפְעַפָּיו יִנָּשֵׂאוּ׃
Przypowieści Salomona 30,13
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić