„I wypuścił kruka, który wylatywał i wracał, aż wyschły wody na ziemi.”

Biblia Warszawska: I Księga Mojżeszowa 8,7

Porównanie wersetów
King James Version - Przypowieści 27,26

King James Version

The lambs are for thy clothing, and the goats are the price of the field.
Przypowieści 27,26

Biblia Brzeska

Wełna owcza będzie szata twoja, a za kozły nakupisz ról.
Przypowieści Salomona 27,26

Biblia Gdańska (1632)

Owce będą na szaty twoje, a nagrodą polną kozły.
Przypowieści Salomonowych 27,26

Biblia Gdańska (1881)

Owce będą na szaty twoje, a nagrodą polną kozły.
Przypowieści Salomonowych 27,26

Biblia Tysiąclecia

owce na suknie dla ciebie, a kozły, by za pole zapłacić;
Księga Przysłów 27,26

Biblia Warszawska

Wtedy masz jagnięta na odzież dla siebie, a kozły na kupno pola,
Przypowieści Salomona 27,26

Biblia Jakuba Wujka

Owce na szaty twoje, a kozłowie na zapłatę pola.
Księga Przysłów 27,26

Nowa Biblia Gdańska

Wtedy jagnięta dostarczą ci przyodziewku i będziesz miał kozły zamiast pola.
Przypowieści spisane przez Salomona 27,26

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Owce są na twoje szaty, a kozły są zapłatą za pole.
Księga Przysłów 27,26

American Standard Version

The lambs are for thy clothing, And the goats are the price of the field;
Przypowieści 27,26

Clementine Vulgate

Agni ad vestimentum tuum,et hdi ad agri pretium.
Księga Przysłów 27,26

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Lambs [are] for thy clothing, And the price of the field [are] he-goats,
Przypowieści 27,26

World English Bible

The lambs are for your clothing, And the goats are the price of a field.
Przypowieści 27,26

Westminster Leningrad Codex

כְּבָשִׂים לִלְבוּשֶׁךָ וּמְחִיר דֶה עַתּוּדִים׃
Przypowieści Salomona 27,26
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić