Porównanie wersetów
King James Version - Przypowieści 27,25
King James Version
The hay appeareth, and the tender grass sheweth itself, and herbs of the mountains are gathered.Przypowieści 27,25
Biblia Brzeska
Wschodzi trawa a wyrastają zioła i bywają zbierane zioła po górach.Przypowieści Salomona 27,25
Biblia Gdańska (1632)
Gdy wzrasta trawa, a ukazują się zioła, tedy z gór siano zbierają.Przypowieści Salomonowych 27,25
Biblia Gdańska (1881)
Gdy wzrasta trawa, a ukazują się zioła, tedy z gór siano zbierają.Przypowieści Salomonowych 27,25
Biblia Tysiąclecia
Wyrosła trawa, pojawia się potraw, zbierze się górskie siano:Księga Przysłów 27,25
Biblia Warszawska
Gdy trawa znikła, świeża zieleń jest spasiona i siano z gór sprzątnięte,Przypowieści Salomona 27,25
Biblia Jakuba Wujka
Otworzyły się łąki i ukazały się trawy zielone, i zebrano siana z gór.Księga Przysłów 27,25
Nowa Biblia Gdańska
Gdy zniknie trawa, ukaże się świeża ruń i będą zebrane górskie zioła –Przypowieści spisane przez Salomona 27,25
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Trawa wyrasta, pojawia się zieleń, z gór zioła zbierają.Księga Przysłów 27,25
American Standard Version
The hay is carried, and the tender grass showeth itself, And the herbs of the mountains are gathered in.Przypowieści 27,25
Clementine Vulgate
Aperta sunt prata, et apparuerunt herb virentes,et collecta sunt fna de montibus.Księga Przysłów 27,25
Young's Literal Translation
Revealed was the hay, and seen the tender grass, And gathered the herbs of mountains.Przypowieści 27,25
World English Bible
The hay is removed, and the new growth appears, The grasses of the hills are gathered in.Przypowieści 27,25
Westminster Leningrad Codex
גָּלָה חָצִיר וְנִרְאָה־דֶשֶׁא וְנֶאֶסְפוּ עִשְּׂבֹות הָרִים׃Przypowieści Salomona 27,25

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?