Porównanie wersetów
King James Version - Przypowieści 27,21
King James Version
As the fining pot for silver, and the furnace for gold; so is a man to his praise.Przypowieści 27,21
Biblia Brzeska
Co jest tygel srebru, a piec złotu, to są człowiekowi usta tego, który go chwali.Przypowieści Salomona 27,21
Biblia Gdańska (1632)
Tygiel srebra a piec złota doświadcza, a człowieka wieść sławy jego.Przypowieści Salomonowych 27,21
Biblia Gdańska (1881)
Tygiel srebra a piec złota doświadcza, a człowieka wieść sławy jego.Przypowieści Salomonowych 27,21
Biblia Tysiąclecia
Czym dla srebra - tygiel, dla złota - piec, tym dla człowieka - pochwała.Księga Przysłów 27,21
Biblia Warszawska
Czym dla srebra tygiel, a dla złota piec, tym dla człowieka jego dobre imię.Przypowieści Salomona 27,21
Biblia Jakuba Wujka
Jako próbują srebro w ogniu, a złoto w piecu, tak człowiek bywa próbowany usty chwalącego. Serce złośnikowe wynajduje złości, a serce dobre szuka umiejętności.Księga Przysłów 27,21
Nowa Biblia Gdańska
Tygiel dla srebra, piec dla złota – zaś dla człowieka jego sława.Przypowieści spisane przez Salomona 27,21
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czym dla srebra jest tygiel, a dla złota piec, tym dla człowieka pochwała.Księga Przysłów 27,21
American Standard Version
The refining pot is for silver, and the furnace for gold; And a man is [tried] by his praise.Przypowieści 27,21
Clementine Vulgate
Quomodo probatur in conflatorio argentum et in fornace aurum,sic probatur homo ore laudantis.Cor iniqui inquirit mala,cor autem rectum inquirit scientiam.Księga Przysłów 27,21
Young's Literal Translation
A refining pot [is] for silver, and a furnace for gold, And a man according to his praise.Przypowieści 27,21
World English Bible
The crucible is for silver, And the furnace for gold; But man is refined by his praise.Przypowieści 27,21
Westminster Leningrad Codex
מַצְרֵף לַכֶּסֶף וְכוּר לַזָּהָב וְאִישׁ לְפִי מַהֲלָלֹו׃Przypowieści Salomona 27,21

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?