Porównanie wersetów
King James Version - Księga Powtórzonego Prawa 23,9
King James Version
When the host goeth forth against thine enemies, then keep thee from every wicked thing.Księga Powtórzonego Prawa 23,9
Biblia Brzeska
Gdy ruszysz wojnę przeciw nieprzyjaciołom, tedy się każdej rzeczy niesłusznej strzec masz.5 Księga Mojżeszowa 23,9
Biblia Gdańska (1632)
Synowie, którzy się im zrodzą w trzeciem pokoleniu, wnijdą do zgromadzenia Pańskiego.5 Mojżeszowa 23,9
Biblia Gdańska (1881)
Gdy się ruszysz z wojskiem naprzeciwko nieprzyjaciołom twoim, strzeż się od wszelkiej złej rzeczy.5 Mojżeszowa 23,9
Biblia Tysiąclecia
W trzecim pokoleniu jego potomkowie mogą być dopuszczeni do zgromadzenia Pana.Księga Powtórzonego Prawa 23,9
Biblia Warszawska
Ich potomkowie, którzy im się urodzą w trzecim pokoleniu, mogą wejść do zgromadzenia Pańskiego.V Księga Mojżeszowa 23,9
Biblia Jakuba Wujka
Kiedy wynidziesz przeciw nieprzyjaciołom twoim na wojnę, strzec się będziesz od wszelkiej złej rzeczy.Księga Powtórzonego Prawa 23,9
Nowa Biblia Gdańska
Dzieci, które im się zrodzą w trzecim pokoleniu, mogą wejść do zgromadzenia WIEKUISTEGO.V Księga Mojżesza 23,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy wyruszysz z wojskiem przeciwko swoim wrogom, wystrzegaj się wszelkiej niegodziwości.Księga Powtórzonego Prawa 23,9
American Standard Version
When thou goest forth in camp against thine enemies, then thou shalt keep thee from every evil thing.Księga Powtórzonego Prawa 23,9
Clementine Vulgate
Quando egressus fueris adversus hostes tuos in pugnam, custodies te ab omni re mala.Księga Powtórzonego Prawa 23,9
Young's Literal Translation
`When a camp goeth out against thine enemies, then thou hast kept from every evil thing.Księga Powtórzonego Prawa 23,9
World English Bible
When you go forth in camp against your enemies, then you shall keep you from every evil thing.Księga Powtórzonego Prawa 23,9
Westminster Leningrad Codex
בָּנִים אֲשֶׁר־יִוָּלְדוּ לָהֶם דֹּור שְׁלִישִׁי יָבֹא לָהֶם בִּקְהַל יְהוָה׃ ס5 Księga Mojżeszowa 23,9