Porównanie wersetów
King James Version - Księga Powtórzonego Prawa 10,2
King James Version
And I will write on the tables the words that were in the first tables which thou brakest, and thou shalt put them in the ark.Księga Powtórzonego Prawa 10,2
Biblia Brzeska
Tedy napiszę na tablicach onych ty słowa, które na pirwszych tablicach były, coś je ty potłukł, a włożysz je do skrzynie.5 Księga Mojżeszowa 10,2
Biblia Gdańska (1632)
A napiszę na tablicach onych słowa, które były na tablicach pierwszych, któreś stłukł, a włożysz je do skrzyni.5 Mojżeszowa 10,2
Biblia Gdańska (1881)
A napiszę na tablicach onych słowa, które były na tablicach pierwszych, któreś stłukł, a włożysz je do skrzyni.5 Mojżeszowa 10,2
Biblia Tysiąclecia
Napiszę na tablicach przykazania, które były na pierwszych tablicach - stłuczonych przez ciebie - i włożysz je do arki.Księga Powtórzonego Prawa 10,2
Biblia Warszawska
A Ja napiszę na tych tablicach słowa, jakie były na pierwszych tablicach, które ty potłukłeś, i włożysz je do skrzyni.V Księga Mojżeszowa 10,2
Biblia Jakuba Wujka
napiszę na tablicach słowa, które były na tych, coś je przedtym potłukł, i włożysz je do skrzynie.Księga Powtórzonego Prawa 10,2
Nowa Biblia Gdańska
A napiszę na tych tablicach słowa, które znajdowały się na pierwszych tablicach, które rozbiłeś, i włożysz je do skrzyni.V Księga Mojżesza 10,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A napiszę na tych tablicach słowa, które były na pierwszych tablicach, które rozbiłeś; potem włożysz je do arki.Księga Powtórzonego Prawa 10,2
American Standard Version
And I will write on the tables the words that were on the first tables which thou brakest, and thou shalt put them in the ark.Księga Powtórzonego Prawa 10,2
Clementine Vulgate
et scribam in tabulis verba qu fuerunt in his qui ante confregisti : ponesque eas in arca.Księga Powtórzonego Prawa 10,2
Young's Literal Translation
and I write on the tables the words which were on the first tables, which thou hast broken, and thou hast placed them in the ark;Księga Powtórzonego Prawa 10,2
World English Bible
I will write on the tables the words that were on the first tables which you broke, and you shall put them in the ark.Księga Powtórzonego Prawa 10,2
Westminster Leningrad Codex
וְאֶכְתֹּב עַל־הַלֻּחֹת אֶת־הַדְּבָרִים אֲשֶׁר הָיוּ עַל־הַלֻּחֹת הָרִאשֹׁנִים אֲשֶׁר שִׁבַּרְתָּ וְשַׂמְתָּם בָּאָרֹון׃5 Księga Mojżeszowa 10,2