„Każdy, kto karmi się mlekiem, jest niedoświadczony w nauce sprawiedliwości, bo jest niemowlęciem.”

Biblia Przekład Toruński: List do Hebrajczyków 5,13

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Powtórzonego Prawa 10,17

King James Version

For the LORD your God is God of gods, and Lord of lords, a great God, a mighty, and a terrible, which regardeth not persons, nor taketh reward:
Księga Powtórzonego Prawa 10,17

Biblia Brzeska

Abowiem Pan, Bóg wasz, jest Bogiem nad ine bogi i Panem nad pany; Bóg wielki, możny straszliwy, który nie ma braku w osobach, ani żadnych darów bierze.
5 Księga Mojżeszowa 10,17

Biblia Gdańska (1632)

Albowiem Pan, Bóg wasz, jest Bogiem bogów, i Panem panów, Bóg wielki, możny, i straszny, który nie ma względu na osoby, ani przyjmuje darów;
5 Mojżeszowa 10,17

Biblia Gdańska (1881)

Albowiem Pan, Bóg wasz, jest Bogiem bogów, i Panem panów, Bóg wielki, możny, i straszny, który nie ma względu na osoby, ani przyjmuje darów;
5 Mojżeszowa 10,17

Biblia Tysiąclecia

albowiem Pan, Bóg wasz, jest Bogiem nad bogami i Panem nad panami, Bogiem wielkim, potężnym i straszliwym, który nie ma względu na osoby i nie przyjmuje podarków.
Księga Powtórzonego Prawa 10,17

Biblia Warszawska

Gdyż Pan, wasz Bóg, jest Bogiem bogów i Panem panów, Bogiem wielkim, potężnym i strasznym, który nie ma względu na osobę ani nie przyjmuje darów,
V Księga Mojżeszowa 10,17

Biblia Jakuba Wujka

Abowiem PAN Bóg wasz sam jest Bogiem bogów i Panem panujących, Bóg wielki i możny, i straszny, który nie przyjmuje osoby ani darów.
Księga Powtórzonego Prawa 10,17

Nowa Biblia Gdańska

Bowiem WIEKUISTY, wasz Bóg, to jest Bóg bogów i Pan panów; Bóg wielki, potężny i wspaniały, który nie zważa na osoby, ani nie bierze datku.
V Księga Mojżesza 10,17

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Gdyż PAN, wasz Bóg, jest Bogiem bogów i PANEM panów, Bogiem wielkim, potężnym i straszliwym, który nie ma względu na osoby i nie przyjmuje darów.
Księga Powtórzonego Prawa 10,17

American Standard Version

For Jehovah your God, he is God of gods, and Lord of lords, the great God, the mighty, and the terrible, who regardeth not persons, nor taketh reward.
Księga Powtórzonego Prawa 10,17

Clementine Vulgate

quia Dominus Deus vester ipse est Deus deorum, et Dominus dominantium, Deus magnus, et potens, et terribilis, qui personam non accipit, nec munera.
Księga Powtórzonego Prawa 10,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

for Jehovah your God -- He [is] God of the gods, and Lord of the lords; God, the great, the mighty, and the fearful; who accepteth not persons, nor taketh a bribe;
Księga Powtórzonego Prawa 10,17

World English Bible

For Yahweh your God, he is God of gods, and Lord of lords, the great God, the mighty, and the awesome, who doesn't regard persons, nor takes reward.
Księga Powtórzonego Prawa 10,17

Westminster Leningrad Codex

כִּי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם הוּא אֱלֹהֵי הָאֱלֹהִים וַאֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים הָאֵל הַגָּדֹל הַגִּבֹּר וְהַנֹּורָא אֲשֶׁר לֹא־יִשָּׂא פָנִים וְלֹא יִקַּח שֹׁחַד׃
5 Księga Mojżeszowa 10,17
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić