Porównanie wersetów
King James Version - Księga Liczb 31,28
King James Version
And levy a tribute unto the LORD of the men of war which went out to battle: one soul of five hundred, both of the persons, and of the beeves, and of the asses, and of the sheep:Księga Liczb 31,28
Biblia Brzeska
Zostawisz też Panu dań od mężów rycerskich, którzy chodzili na wojnę, to jest jedno od piąci set, tak od ludzi, jako od wołów, tak od osłów, jako od owiec.4 Księga Mojżeszowa 31,28
Biblia Gdańska (1632)
Odbierzesz też dział na Pana od mężów rycerskich, którzy byli wyszli na wojnę, po jednemu od pięciu set, z ludzi, i z wołów, i z osłów, i z owiec;4 Mojżeszowa 31,28
Biblia Gdańska (1881)
Odbierzesz też dział na Pana od mężów rycerskich, którzy byli wyszli na wojnę, po jednemu od pięciu set, z ludzi, i z wołów, i z osłów, i z owiec;4 Mojżeszowa 31,28
Biblia Tysiąclecia
Winieneś jednak od wojowników, którzy wyruszyli na wyprawę, wziąć jako dar dla Pana jedną sztukę na pięćset - zarówno z ludzi, jak też z wołów, osłów i owiec.Księga Liczb 31,28
Biblia Warszawska
Od wojowników, którzy wyruszyli w bój, pobierzesz jako daninę dla Pana po jednym na pięćset, zarówno z ludzi, jak z bydła, jak z osłów, jak z owiec.IV Księga Mojżeszowa 31,28
Biblia Jakuba Wujka
i oddzielisz część PANU od tych, którzy walczyli i byli na wojnie, jednę duszę z piąciu set, tak z ludzi jako i z wołów, i osłów, i owiec,Księga Liczb 31,28
Nowa Biblia Gdańska
I pobierzesz dział WIEKUISTEGO: Od wojowników, którzy przystępowali do boju - po jednej duszy z pięciuset, tak z ludzi, jak i z rogacizny, z osłów, i z trzód.IV Księga Mojżesza 31,28
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Od wojowników, którzy wyruszyli na wojnę, pobierz też daninę dla PANA, po jednym na pięćset, tak z ludzi, jak i wołów, osłów i owiec;Księga Liczb 31,28
American Standard Version
And levy a tribute unto Jehovah of the men of war that went out to battle: one soul of five hundred, [both] of the persons, and of the oxen, and of the asses, and of the flocks:Księga Liczb 31,28
Clementine Vulgate
Et separabis partem Domino ab his qui pugnaverunt et fuerunt in bello, unam animam de quingentis, tam ex hominibus quam ex bobus et asinis et ovibus,Księga Liczb 31,28
Young's Literal Translation
and thou hast raised a tribute to Jehovah from the men of war, who go out to the host, one body out of five hundred, of man, and of the herd, and of the asses, and of the flock;Księga Liczb 31,28
World English Bible
Levy a tribute to Yahweh of the men of war who went out to battle: one soul of five hundred, [both] of the persons, and of the oxen, and of the donkeys, and of the flocks:Księga Liczb 31,28
Westminster Leningrad Codex
וַהֲרֵמֹתָ מֶכֶס לַיהוָה מֵאֵת אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה הַיֹּצְאִים לַצָּבָא אֶחָד נֶפֶשׁ מֵחֲמֵשׁ הַמֵּאֹות מִן־הָאָדָם וּמִן־הַבָּקָר וּמִן־הַחֲמֹרִים וּמִן־הַצֹּאן׃4 Księga Mojżeszowa 31,28

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?