Porównanie wersetów
King James Version - Księga Kapłańska 6,12
King James Version
And the fire upon the altar shall be burning in it; it shall not be put out: and the priest shall burn wood on it every morning, and lay the burnt offering in order upon it; and he shall burn thereon the fat of the peace offerings.Księga Kapłańska 6,12
Biblia Brzeska
A ogień ma ustawicznie gorzeć na ołtarzu, a nigdy nie gasnąć, a kapłan na każdy dzień z poranku nakładzie stos drew nań i położy ofiarę na niem, a na niem palić tłustość ofiar za pokój.3 Księga Mojżeszowa 6,12
Biblia Gdańska (1632)
A ogień na ołtarzu ustawicznie gorzeć będzie, nie będzie gaszony; a będzie zapalał na nim kapłan drwa na każdy poranek, i włoży nań ofiarę całopalenia, a palić będzie na nim tłustość ofiar spokojnych.3 Mojżeszowa 6,12
Biblia Gdańska (1881)
A ogień na ołtarzu ustawicznie gorzeć będzie, nie będzie gaszony; a będzie zapalał na nim kapłan drwa na każdy poranek, i włoży nań ofiarę całopalenia, a palić będzie na nim tłustość ofiar spokojnych.3 Mojżeszowa 6,12
Biblia Warszawska
A ogień będzie płonął na ołtarzu i nie wygaśnie. Kapłan zapalać będzie na nim drwa każdego rana i ułoży na nim ofiarę całopalną, i spali przy niej tłuszcze ofiar pojednania.III Księga Mojżeszowa 6,12
Biblia Jakuba Wujka
A ogień na ołtarzu zawżdy będzie gorzał, który będzie żywił kapłan podkładając drwa rano na każdy dzień; i włożywszy nań całopalenie, będzie na nim palił łoje zapokojnych.Księga Kapłańska 6,12
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A ogień na ołtarzu będzie płonął nieustannie, nie będzie gaszony. Kapłan rozpali na nim drwa każdego ranka i położy na nim ofiarę całopalną, i spali na nim tłuszcz ofiar pojednawczych.Księga Kapłańska 6,12
American Standard Version
And the fire upon the altar shall be kept burning thereon, it shall not go out; and the priest shall burn wood on it every morning: and he shall lay the burnt-offering in order upon it, and shall burn thereon the fat of the peace-offerings.Księga Kapłańska 6,12
Clementine Vulgate
Ignis autem in altari semper ardebit, quem nutriet sacerdos subjiciens ligna mane per singulos dies, et imposito holocausto, desuper adolebit adipes pacificorum.Księga Kapłańska 6,12
Young's Literal Translation
`And the fire on the altar is burning on it, it is not quenched, and the priest hath burned on it wood morning by morning, and hath arranged on it the burnt-offering, and hath made perfume on it [with] the fat of the peace-offerings;Księga Kapłańska 6,12
World English Bible
The fire on the altar shall be kept burning thereon, it shall not go out; and the priest shall burn wood on it every morning: and he shall lay the burnt offering in order on it, and shall burn thereon the fat of the peace-offerings.Księga Kapłańska 6,12

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?