„Trawy około rzeki, a na brzegu jej i wszytko nasienie podle rzeki poschnie, a będzie wykorzenione, iż tam nic nie będzie.”

Biblia Brzeska: Księga Izajasza 19,7

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Jeremiasza 48,34

King James Version

From the cry of Heshbon even unto Elealeh, and even unto Jahaz, have they uttered their voice, from Zoar even unto Horonaim, as an heifer of three years old: for the waters also of Nimrim shall be desolate.
Księga Jeremiasza 48,34

Biblia Brzeska

Podali głos swój przed wołaniem Hesebonu; aż do Eleale i aż do Jazy; od Soar aż do Heronaim cielice trzecioletniej, abowiem też i wody Nimrym obrócą się w spustoszenie.
Księga Jeremiasza 48,34

Biblia Gdańska (1632)

Bardziej krzyczeć będą niż Hesebończycy; aż do Eleale, aż do Jazy wydadzą głos swój, od Zoar aż do Choronaim, jako jałowica trzecioletnia; bo też i wody Nimrym zniszczeją.
Jeremijasz 48,34

Biblia Gdańska (1881)

Bardziej krzyczeć będą niż Hesebończycy; aż do Eleale, aż do Jazy wydadzą głos swój, od Zoar aż do Choronaim, jako jałowica trzecioletnia; bo też i wody Nimrym zniszczeją.
Jeremijasz 48,34

Biblia Tysiąclecia

Podnosi się krzyk z Cheszbonu do Eleale, aż do Jahas krzyczą, z Soar do Choronaim i do Eglat Szeliszijja. Nawet wody Nimrim stają się miejscem odludnym.
Księga Jeremiasza 48,34

Biblia Warszawska

Głos narzekania Cheszbonu dochodzi aż do Eleale, aż do Jahaz, od Soaru do Choronaim i do Eglat Szeliszijja, gdyż i wody Nimrim staną się pustkowiem.
Księga Jeremiasza 48,34

Biblia Jakuba Wujka

Od wołania Hesebon aż do Eleale i Jasa puścili głos swój, od Segor aż do Oronaim, cielice trzecioletniej; wody też Nemrim barzo złe będą.
Księga Jeremiasza 48,34

Nowa Biblia Gdańska

Bardzo narzeka Cheszbon; aż do Elale, podnoszą swój głos do Jahac; od Coaru – do Choronaim i Eglad Szeliszija; bowiem i wody Nimrym zamienią się w pustkowie.
Księga Jeremjasza 48,34

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Od krzyku Cheszbonu aż do Eleale i aż do Jahazy wydają swój głos, z Soaru aż do Choronaim, jak trzyletnia jałówka; bo wody Nimrim też staną się spustoszeniem.
Księga Jeremiasza 48,34

American Standard Version

From the cry of Heshbon even unto Elealeh, even unto Jahaz have they uttered their voice, from Zoar even unto Horonaim, to Eglath-shelishiyah: for the waters of Nimrim also shall become desolate.
Księga Jeremiasza 48,34

Clementine Vulgate

De clamore Hesebon usque Eleale et Jasa, dederunt vocem suam,a Segor usque ad Oronaim, vitula conternante :aqu quoque Nemrim pessim erunt.
Księga Jeremiasza 48,34

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Because of the cry of Heshbon unto Elealeh, Unto Jahaz they have given their voice, From Zoar unto Horonaim, A heifer of the third [year], For even waters of Nimrim become desolations.
Księga Jeremiasza 48,34

World English Bible

From the cry of Heshbon even to Elealeh, even to Jahaz have they uttered their voice, from Zoar even to Horonaim, to Eglath-shelishiyah: for the waters of Nimrim also shall become desolate.
Księga Jeremiasza 48,34

Westminster Leningrad Codex

מִזַּעֲקַת חֶשְׁבֹּון עַד־אֶלְעָלֵה עַד־יַהַץ נָתְנוּ קֹולָם מִצֹּעַר עַד־חֹרֹנַיִם עֶגְלַת שְׁלִשִׁיָּה כִּי גַּם־מֵי נִמְרִים לִמְשַׁמֹּות יִהְיוּ׃
Księga Jeremiasza 48,34
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić