„Gdybyśmy powiedzieli, że nie mamy grzechu, sami siebie zwodzimy i prawdy w nas nie ma.”

Biblia Przekład Toruński: 1 List Jana 1,8

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Hioba 41,25

King James Version

When he raiseth up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves.
Księga Hioba 41,25

Biblia Brzeska

Każdą rzecz wysoką wzgardza, a jest królem nad wszytkimi wyniosłemi.
Księga Hioba 41,25

Biblia Gdańska (1632)

Wszelką rzecz wysoką lekce waży; on jest królem nad wszystkiemi srogiemi zwierzętami.
Ijobowa 41,25

Biblia Gdańska (1881)

Wszelką rzecz wysoką lekce waży; on jest królem nad wszystkiemi srogiemi zwierzętami.
Ijobowa 41,25

Biblia Tysiąclecia

Nie ma mu równego na ziemi, uczyniono go nieustraszonym:
Księga Hioba 41,25

Biblia Warszawska

Na ziemi nie ma mu równego; jest to stworzenie nieustraszone.
Księga Joba 41,25

Biblia Jakuba Wujka

Wszystko wysokie widzi, on jest królem nad wszemi synmi pychy.
Księga Hioba 41,25

Nowa Biblia Gdańska

Nie ma mu równego na ziemi; to on został stworzony, aby niczego się nie lękał.
Księga Ijoba 41,25

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Gdy się podnosi, drżą mocarze, a od strachu oczyszczają się.
Księga Hioba 41,25

American Standard Version

When he raiseth himself up, the mighty are afraid: By reason of consternation they are beside themselves.
Księga Hioba 41,25

Clementine Vulgate

Omne sublime videt :ipse est rex super universos filios superbi.]
Księga Hioba 41,25

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

From his rising are the mighty afraid, From breakings they keep themselves free.
Księga Hioba 41,25

World English Bible

When he raises himself up, the mighty are afraid. They retreat before his thrashing.
Księga Hioba 41,25

Westminster Leningrad Codex

אֵין־עַל־עָפָר מָשְׁלֹו הֶעָשׂוּ לִבְלִי־חָת׃
Księga Joba 41,25
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić