Porównanie wersetów
King James Version - Księga Hioba 41,2
King James Version
Canst thou put an hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?Księga Hioba 41,2
Biblia Brzeska
Któż mię uprzedził a oddam mu? Abowiem cokolwiek jest pod niebem, moje jest.Księga Hioba 41,2
Biblia Gdańska (1632)
Któż mi co dał, abym mu oddał? cokolwiek jest pod wszystkiem niebem, moje jest.Ijobowa 41,2
Biblia Gdańska (1881)
Któż mi co dał, abym mu oddał? cokolwiek jest pod wszystkiem niebem, moje jest.Ijobowa 41,2
Biblia Warszawska
Nie ma takiego śmiałka, który by go drażnił, a który by chciał stanąć przed jego obliczem.Księga Joba 41,2
Biblia Jakuba Wujka
Kto mi dał pierwej, żebych mu oddał? Wszytko, co jest pod niebem, moje jest.Księga Hioba 41,2
Nowa Biblia Gdańska
Nie ma takiego śmiałka, który by go pobudził. Zatem kim jest ten, co chciałby się stawić przed Moim obliczem?Księga Ijoba 41,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy przewleczesz hak przez jego nozdrza? Czy kolcem przebijesz mu szczęki?Księga Hioba 41,2
American Standard Version
Canst thou put a rope into his nose? Or pierce his jaw through with a hook?Księga Hioba 41,2
Clementine Vulgate
Quis ante dedit mihi, ut reddam ei ?omnia qu sub clo sunt, mea sunt.Księga Hioba 41,2
Young's Literal Translation
Dost thou put a reed in his nose? And with a thorn pierce his jaw?Księga Hioba 41,2
World English Bible
Can you put a rope into his nose? Or pierce his jaw through with a hook?Księga Hioba 41,2
Westminster Leningrad Codex
לֹא־אַכְזָר כִּי יְעוּרֶנּוּ וּמִי הוּא לְפָנַי יִתְיַצָּב׃Księga Joba 41,2

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?