„Wy, którzy krwią budujecie Syjon, a nieprawością Jeruzalem.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Micheasza 3,10

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Hioba 40,4

King James Version

Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth.
Księga Hioba 40,4

Biblia Brzeska

Izali masz takie ramię jako Bóg, a zagrzmisz głosem swoim jako on?
Księga Hioba 40,4

Biblia Gdańska (1632)

Izali masz ramię jako Bóg? a głosem zagrzmisz jako on?
Ijobowa 40,4

Biblia Gdańska (1881)

Izali masz ramię jako Bóg? a głosem zagrzmisz jako on?
Ijobowa 40,4

Biblia Tysiąclecia

Jam mały, cóż Ci odpowiem? - Rękę przyłożę do ust.
Księga Hioba 40,4

Biblia Warszawska

Otom ja nędzny, cóż ci odpowiem? Swoją rękę kładę na ustach.
Księga Joba 40,4

Biblia Jakuba Wujka

A jeśli masz ramię jako Bóg, a jeśli grzmisz głosem podobnym?
Księga Hioba 40,4

Nowa Biblia Gdańska

Zaprawdę, jestem zbyt znikomy; co miałbym Ci odpowiedzieć? Moją dłoń położę na swe usta.
Księga Ijoba 40,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Oto jestem nędzny, cóż ci odpowiem? Przyłożę swoją rękę do ust.
Księga Hioba 40,4

American Standard Version

Behold, I am of small account; What shall I answer thee? I lay my hand upon my mouth.
Księga Hioba 40,4

Clementine Vulgate

Et si habes brachium sicut Deus ?et si voce simili tonas ?
Księga Hioba 40,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Lo, I have been vile, What do I return to Thee? My hand I have placed on my mouth.
Księga Hioba 40,4

World English Bible

"Behold, I am of small account. What shall I answer you? I lay my hand on my mouth.
Księga Hioba 40,4

Westminster Leningrad Codex

הֵן קַלֹּתִי מָה אֲשִׁיבֶךָּ יָדִי שַׂמְתִּי לְמֹו־פִי׃
Księga Joba 40,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić