Porównanie wersetów
King James Version - Księga Hioba 29,24
King James Version
If I laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down.Księga Hioba 29,24
Biblia Brzeska
Jeśliżem kiedy żartował z nimi, tedy mi nie wierzyli, a jasności twarzy mej nie odmiatowali.Księga Hioba 29,24
Biblia Gdańska (1632)
Jeźlim żartował z nimi, nie wierzyli, a powagi twarzy mojej nie odrzucali.Ijobowa 29,24
Biblia Gdańska (1881)
Jeźlim żartował z nimi, nie wierzyli, a powagi twarzy mojej nie odrzucali.Ijobowa 29,24
Biblia Tysiąclecia
Uśmiecham się do nich - nie wierzą, nie dają zniknąć pogodzie mej twarzy.Księga Hioba 29,24
Biblia Warszawska
Gdy uśmiechałem się do nich, to nabierali otuchy, pogoda mojego oblicza pocieszała pogrążonych w żałobie.Księga Joba 29,24
Biblia Jakuba Wujka
Jeślim kiedy się uśmiechał do nich, nie wierzyli, a światłość twarzy mojej nie padała na ziemię.Księga Hioba 29,24
Nowa Biblia Gdańska
Uśmiechałem się do nich, kiedy tracili odwagę, bo nie mogli przytłumić jasności mego oblicza.Księga Ijoba 29,24
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli się śmiałem do nich, nie wierzyli, a światła mojej twarzy nie odrzucali.Księga Hioba 29,24
American Standard Version
I smiled on them, when they had no confidence; And the light of my countenance they cast not down.Księga Hioba 29,24
Clementine Vulgate
Siquando ridebam ad eos, non credebant :et lux vultus mei non cadebat in terram.Księga Hioba 29,24
Young's Literal Translation
I laugh unto them -- they give no credence, And the light of my face cause not to fall.Księga Hioba 29,24
World English Bible
I smiled on them when they had no confidence. They didn't reject the light of my face.Księga Hioba 29,24
Westminster Leningrad Codex
אֶשְׂחַק אֲלֵהֶם לֹא יַאֲמִינוּ וְאֹור פָּנַי לֹא יַפִּילוּן׃Księga Joba 29,24

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?