„A wtem przyszedł Booz z Betlehem, i rzekł do żeńców: Pan z wami. A oni mu odpowiedzieli: Niechżeć Pan błogosławi.”

Biblia Gdańska (1881): Ruty 2,4

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Ezechiela 27,9

King James Version

The ancients of Gebal and the wise men thereof were in thee thy calkers: all the ships of the sea with their mariners were in thee to occupy thy merchandise.
Księga Ezechiela 27,9

Biblia Brzeska

Starcy z Gebal i mędrcy jego zaprawowali rozpadliny twoje, wszytki okręty morskie i żeglarze ich przypływali ku tobie, aby sprawowali kupiectwa u portu twego.
Księga Ezechiela 27,9

Biblia Gdańska (1632)

Starcy z Giebal, i mędrcy jego oprawiali w tobie rozpadliny twoje; wszystkie okręty morskie i żeglarze ich bywali w tobie, handlując z tobą.
Ezechyjel 27,9

Biblia Gdańska (1881)

Starcy z Giebal, i mędrcy jego oprawiali w tobie rozpadliny twoje; wszystkie okręty morskie i żeglarze ich bywali w tobie, handlując z tobą.
Ezechyjel 27,9

Biblia Tysiąclecia

a biegli w rzemiośle starcy z Gebal tam byli, aby naprawiać twoje uszkodzenia. Wszystkie morskie okręty zawijały do ciebie, aby prowadzić z tobą handel.
Księga Ezechiela 27,9

Biblia Warszawska

Starsi Gebalu i jego mistrzowie naprawiali u ciebie twoje uszkodzenia; wszystkie okręty morskie i ich żeglarze bywali u ciebie, aby z tobą prowadzić handel zamienny.
Księga Ezechiela 27,9

Biblia Jakuba Wujka

Starszy Gybliscy i mędrcy jego mieli żeglarze na posługę rozlicznego naczynia twego; wszytkie okręty morskie i żeglarze ich byli między ludem kupiectwa twego.
Księga Ezechiela 27,9

Nowa Biblia Gdańska

Starszyzna Gebalu oraz jego mistrzowie byli wśród ciebie tymi, co naprawiali twe uszkodzenia; przebywały u ciebie wszystkie okręty morza i ich majtkowie, by prowadzić twój wymienny handel.
Księga Ezechiela 27,9

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Starcy z Gebalu i jego mędrcy naprawiali u ciebie twoje pęknięcia; wszystkie okręty morskie i ich żeglarze przebywali u ciebie, aby prowadzić z tobą handel.
Księga Ezechiela 27,9

American Standard Version

The old men of Gebal and the wise men thereof were in thee thy calkers: all the ships of the sea with their mariners were in thee to deal in thy merchandise.
Księga Ezechiela 27,9

Clementine Vulgate

Senes Giblii et prudentes ejushabuerunt nautas ad ministerium vari supellectilis tu :omnes naves maris, et naut earum,fuerunt in populo negotiationis tu.
Księga Ezechiela 27,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Elders of Gebal and its wise men have been in thee, Strengthening thy breach; All ships of the sea and their mariners, Have been in thee, to trade [with] thy merchandise.
Księga Ezechiela 27,9

World English Bible

The old men of Gebal and the wise men of it were in you your repairers of ship seams: all the ships of the sea with their mariners were in you to deal in your merchandise.
Księga Ezechiela 27,9

Westminster Leningrad Codex

זִקְנֵי גְבַל וַחֲכָמֶיהָ הָיוּ בָךְ מַחֲזִיקֵי בִּדְקֵךְ כָּל־אֳנִיֹּות הַיָּם וּמַלָּחֵיהֶם הָיוּ בָךְ לַעֲרֹב מַעֲרָבֵךְ׃
Księga Ezechiela 27,9
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić