Porównanie wersetów
King James Version - Księga Ezechiela 21,17
King James Version
I will also smite mine hands together, and I will cause my fury to rest: I the LORD have said it.Księga Ezechiela 21,17
Biblia Brzeska
Tamże ja trzasnę rękami moimi, a powściągnę gniewu swego, bo ja Pan mówiłem to.Księga Ezechiela 21,17
Biblia Gdańska (1632)
Wołaj a kwil, synu człowieczy, przeto, że ten miecz będzie przeciwko ludowi memu, ten też przeciwko wszystkim książętom Izraelskim; strachy miecza przyjdą na lud mój; przetoż się w biodrę uderz.Ezechyjel 21,17
Biblia Gdańska (1881)
Boć i Ja uderzę ręką moją w rękę moję, i uspokoję rozgniewanie moje. Ja Pan mówiłem to.Ezechyjel 21,17
Biblia Tysiąclecia
Krzycz i lamentuj, synu człowieczy, gdyż zawisł on nad moim ludem, nad wszystkimi książętami izraelskimi, wydanymi pod miecz wespół z moim ludem, a więc uderz się w biodro;Księga Ezechiela 21,17
Biblia Warszawska
Krzycz i biadaj, synu człowieczy, gdyż spadnie on na mój lud, na wszystkich książąt izraelskich, którzy są oddani pod miecz wraz z moim ludem - dlatego uderz się w biodro!Księga Ezechiela 21,17
Biblia Jakuba Wujka
Aleć i ja będę klaskał ręką w rękę i wypełnię rozgniewanie moje: ja, PAN, mówiłem!Księga Ezechiela 21,17
Nowa Biblia Gdańska
Wykrzykuj oraz utyskuj, synu człowieka, bo on nadchodzi na Mój lud, przeciwko wszystkim przywódcom Israela! Będą oni rzuceni pod miecz wraz z Moim ludem; dlatego uderz się w biodro!Księga Ezechiela 21,17
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ja również uderzę dłonią o dłoń i uspokoję swoją zapalczywość. Ja, PAN, to powiedziałem.Księga Ezechiela 21,17
American Standard Version
I will also smite my hands together, and I will cause my wrath to rest: I, Jehovah, have spoken it.Księga Ezechiela 21,17
Clementine Vulgate
Quin et ego plaudam manu ad manum,et implebo indignationem meam :ego Dominus locutus sum.]Księga Ezechiela 21,17
Young's Literal Translation
And I also, I smite My hand on my hand, And have caused My fury to rest; I, Jehovah, have spoken.`Księga Ezechiela 21,17
World English Bible
I will also strike my hands together, and I will cause my wrath to rest: I, Yahweh, have spoken it.Księga Ezechiela 21,17
Westminster Leningrad Codex
זְעַק וְהֵילֵל בֶּן־אָדָם כִּי־הִיא הָיתָה בְעַמִּי הִיא בְּכָל־נְשִׂיאֵי יִשְׂרָאֵל מְגוּרֵי אֶל־חֶרֶב הָיוּ אֶת־עַמִּי לָכֵן סְפֹק אֶל־יָרֵךְ׃Księga Ezechiela 21,17

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?