„A tego, o czemeśmy mówili ja i ty, tego Pan świadkiem będzie między mną a między tobą aż na wieki.”

Biblia Gdańska (1881): 1 Samuelowa 20,23

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Ezechiela 21,18

King James Version

The word of the LORD came unto me again, saying,
Księga Ezechiela 21,18

Biblia Brzeska

Słowo tedy Pańskie stało się do mnie w ten sposób:
Księga Ezechiela 21,18

Biblia Gdańska (1632)

Gdym ich karał, cóż to pomogło? I nie mamże rózgi wszystko lekce poważającej na nich wyciągnąć? mówi panujący Pan.
Ezechyjel 21,18

Biblia Gdańska (1881)

Wtem się stało słowo Pańskie do mnie, mówiąc:
Ezechyjel 21,18

Biblia Tysiąclecia

albowiem próba [nadeszła], ⟨a cóż, chociaż nawet nie ma berła, które gardzi?⟩ - wyrocznia Pana Boga.
Księga Ezechiela 21,18

Biblia Warszawska

Gdyż to jest próba; a co ma być, jeżeli berło wzgardzone nie będzie? - mówi Wszechmocny Pan.
Księga Ezechiela 21,18

Biblia Jakuba Wujka

I zstała się mowa PANska do mnie, rzekąc:
Księga Ezechiela 21,18

Nowa Biblia Gdańska

Bo on jest wypróbowany. Więc co? Czy rózga ma się sama powstrzymać? Tego nie będzie – mówi Pan, WIEKUISTY.
Księga Ezechiela 21,18

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Potem znowu doszło do mnie słowo PANA mówiące:
Księga Ezechiela 21,18

American Standard Version

The word of Jehovah came unto me again, saying,
Księga Ezechiela 21,18

Clementine Vulgate

Et factus est sermo Domini ad me, dicens :
Księga Ezechiela 21,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And there is a word of Jehovah unto me, saying,
Księga Ezechiela 21,18

World English Bible

The word of Yahweh came to me again, saying,
Księga Ezechiela 21,18

Westminster Leningrad Codex

כִּי בֹחַן וּמָה אִם־גַּם־שֵׁבֶט מֹאֶסֶת לֹא יִהְיֶה נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃ פ
Księga Ezechiela 21,18
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić