„Szedł tedy Samson do Tamnaty, a ujrzał tam niewiastę z córek Filistyńskich.”

Biblia Gdańska (1632): Sędziów 14,1

Porównanie wersetów
King James Version - 1 List do Koryntian 8,10

King James Version

For if any man see thee which hast knowledge sit at meat in the idol's temple, shall not the conscience of him which is weak be emboldened to eat those things which are offered to idols;
1 List do Koryntian 8,10

Biblia Brzeska

Abowiem jesliby kto widział ciebie, który masz wiadomość, a siedzisz w kościele bałwańskim, izaż sumnienie jego, który jest mdłym, nie będzie przywiedzione ku jedzeniu rzeczy bałwanom ofiarowanych?
1 List św. Pawła do Koryntian 8,10

Biblia Gdańska (1632)

Albowiem jeźliby kto ujrzał cię, który masz umiejętność, w bałwochwalni siedzącego, azaż sumienie onego, który jest mdły, nie będzie pobudzone ku jedzeniu rzeczy bałwanom ofiarowanych?
1 Koryntów 8,10

Biblia Gdańska (1881)

Albowiem jeźliby kto ujrzał cię, który masz umiejętność, w bałwochwalni siedzącego, azaż sumienie onego, który jest mdły, nie będzie pobudzone ku jedzeniu rzeczy bałwanom ofiarowanych?
1 Koryntów 8,10

Biblia Tysiąclecia

Gdyby bowiem ujrzał ktoś ciebie, oświeconego "wiedzą", jak zasiadasz do uczty bałwochwalczej, czyżby to nie skłoniło również kogoś słabego w sumieniu do spożywania ofiar składanych bożkom?
1 List do Koryntian 8,10

Biblia Warszawska

Albowiem jeśliby kto ujrzał ciebie, który masz właściwe poznanie, siedzącego za stołem w świątyni pogańskiej, to czyż to nie pobudzi sumienia jego, ponieważ jest słaby, do spożywania mięsa składanego w ofierze bałwanom?
Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 8,10

Biblia Jakuba Wujka

Abowiem jeśliby kto ujźrzał tego, który ma wiadomość, w bałwochwałnicy u stołu siedzącego, izali sumnienie jego, będąc mdłe, nie weźmie pochopu do jedzenia rzeczy bałwanom ofiarowanych?
1 List do Koryntian 8,10

Nowa Biblia Gdańska

Gdyż jeśli ktoś by cię ujrzał - a masz wyższe poznanie - gdy zajmujesz miejsce przy stole w świątyni bałwana, czyż sumienie tego, który jest słabym, nie nabierze śmiałości do jedzenia potraw ofiarowanych wizerunkom?
Pierwszy list do Koryntian 8,10

Biblia Przekład Toruński

Jeśli bowiem ktoś ujrzałby ciebie, który masz poznanie, spoczywającego przy posiłku w świątyni bożka, to czy słabe sumienie jego nie będzie pobudzone do jedzenia pokarmów ofiarowanych bożkom?
1 List do Koryntian 8,10

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Gdyby bowiem ktoś zobaczył ciebie, który masz wiedzę, siedzącego za stołem w świątyni bożka, to czy sumienie tego, kto jest słaby, nie skłoni go do jedzenia pokarmów ofiarowanych bożkom?
I List do Koryntian 8,10

American Standard Version

For if a man see thee who hast knowledge sitting at meat in an idol`s temple, will not his conscience, if he is weak, be emboldened to eat things sacrificed to idols?
1 List do Koryntian 8,10

Clementine Vulgate

Si enim quis viderit eum, qui habet scientiam, in idolio recumbentem : nonne conscientia ejus, cum sit infirma, dificabitur ad manducandum idolothyta ?
1 List do Koryntian 8,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

εαν γαρ τις ιδη σε τον εχοντα γνωσιν εν ειδωλειω κατακειμενον ουχι η συνειδησις αυτου ασθενους οντος οικοδομηθησεται εις το τα ειδωλοθυτα εσθιειν
1 List do Koryntian 8,10

Young's Literal Translation

for if any one may see thee that hast knowledge in an idol`s temple reclining at meat -- shall not his conscience -- he being infirm -- be emboldened to eat the things sacrificed to idols,
1 List do Koryntian 8,10

World English Bible

For if a man sees you who have knowledge sitting in an idol's temple, won't his conscience, if he is weak, be emboldened to eat things sacrificed to idols?
1 List do Koryntian 8,10

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić