Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Micheasz 2,13
Biblia Gdańska (1632)
Zstąpi ten, który przełamywać będzie przed nimi; przełamie, a przejdą bramą, i wnijdą przez nią; nawet i król ich pójdzie przed nimi, a Pan na czele ich.Micheasz 2,13
Biblia Brzeska
Wynidzie przed nimi skaźca, złamią i przejdą przez branę i wynidą ją, a król ich uprzedzać je będzie. A przed tym Pan był głową ich.Księga Micheasza 2,13
Biblia Gdańska (1881)
Zstąpi ten, który przełamywać będzie przed nimi; przełamie, a przejdą bramą, i wnijdą przez nią; nawet i król ich pójdzie przed nimi, a Pan na czele ich.Micheasz 2,13
Biblia Tysiąclecia
Wystąpi przewodnik przed nimi, przebiją i przejdą bramę, i wyjdą przez nią; ich król pójdzie przed nimi, Pan na ich czele.Księga Micheasza 2,13
Biblia Warszawska
Przed nimi pójdzie ten, który będzie łamał szyki, przełamie opór na przedzie, przejdą przez bramę i wyjdą. Przed nimi będzie kroczył ich Król, a Pan będzie na ich czele.Księga Micheasza 2,13
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem wstąpi otwierając drogę przed nimi, przebiją i przejdą przez bramę, i wnidą przez nię. I przejdzie król ich przed nimi, a PAN na przodku ich.Księga Micheasza 2,13
Nowa Biblia Gdańska
Zstąpi ten, co przełamie; przedzierają się, wylewają z powodu bramy i w nią wkraczają, a ich król ciągnie przed nimi, zaś WIEKUISTY na ich czele.Księga Micheasza 2,13
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zstąpi przed nimi ten, który będzie przełamywać. Przełamali się, przeszli przez bramę i wyszli przez nią. Ich król pójdzie przed nimi, a PAN na ich czele.Księga Micheasza 2,13
American Standard Version
The breaker is gone up before them: they have broken forth and passed on to the gate, and are gone out thereat; and their king is passed on before them, and Jehovah at the head of them.Księga Micheasza 2,13
Clementine Vulgate
Ascendet enim pandens iter ante eos :divident, et transibunt portam,et ingredientur per eam :et transibit rex eorum coram eis,et Dominus in capite eorum.]Księga Micheasza 2,13
King James Version
The breaker is come up before them: they have broken up, and have passed through the gate, and are gone out by it: and their king shall pass before them, and the LORD on the head of them.Księga Micheasza 2,13
Young's Literal Translation
Gone up hath the breaker before them, They have broken through, Yea, they pass through the gate, Yea, they go out through it, And pass on doth their king before them, And Jehovah at their head!Księga Micheasza 2,13
World English Bible
The breaker is gone up before them: they have broken forth and passed on to the gate, and are gone out thereat; and their king is passed on before them, and Yahweh at the head of them.Księga Micheasza 2,13
Westminster Leningrad Codex
עָלָה הַפֹּרֵץ לִפְנֵיהֶם פָּרְצוּ וַיַּעֲבֹרוּ שַׁעַר וַיֵּצְאוּ בֹו וַיַּעֲבֹר מַלְכָּם לִפְנֵיהֶם וַיהוָה בְּרֹאשָׁם׃ פKsięga Micheasza 2,13

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?