Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - 3 Mojżeszowa 11,20
Biblia Gdańska (1881)
Wszystko, co się czołga po ziemi skrzydła mając, a na czterech nogach chodzi, obrzydliwością wam będzie.3 Mojżeszowa 11,20
Biblia Brzeska
Wszelkie też robactwo, co lata a chodzi o czterech nogach, niech wam będzie obrzydłe.3 Księga Mojżeszowa 11,20
Biblia Gdańska (1632)
Wszystko, co się czołga po ziemi skrzydła mając, a na czterech nogach chodzi, obrzydliwością wam będzie.3 Mojżeszowa 11,20
Biblia Tysiąclecia
Wszelkie latające czworonożne owady będą dla was obrzydliwością.Księga Kapłańska 11,20
Biblia Warszawska
Wszelkie uskrzydlone czworonożne owady będą dla was obrzydliwością.III Księga Mojżeszowa 11,20
Biblia Jakuba Wujka
Wszelkie z latających, które chodzi na czterech nogach, obrzydłe wam będzie.Księga Kapłańska 11,20
Nowa Biblia Gdańska
Będzie dla was obrzydliwością wszelki rój skrzydlaty, co chodzi na czworakach.III Księga Mojżesza 11,20
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wszelkie skrzydlate owady chodzące na czterech odnóżach będą dla was obrzydliwością.Księga Kapłańska 11,20
American Standard Version
All winged creeping things that go upon all fours are an abomination unto you.Księga Kapłańska 11,20
Clementine Vulgate
Omne de volucribus quod graditur super quatuor pedes, abominabile erit vobis.Księga Kapłańska 11,20
King James Version
All fowls that creep, going upon all four, shall be an abomination unto you.Księga Kapłańska 11,20
Young's Literal Translation
`Every teeming creature which is flying, which is going on four -- an abomination it [is] to you.Księga Kapłańska 11,20
World English Bible
All winged creeping things that go on all fours are an abomination to you.Księga Kapłańska 11,20
Westminster Leningrad Codex
כֹּל שֶׁרֶץ הָעֹוף הַהֹלֵךְ עַל־אַרְבַּע שֶׁקֶץ הוּא לָכֶם׃ ס3 Księga Mojżeszowa 11,20

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?