Porównanie wersetów
American Standard Version - Ewangelia Łukasza 15,13
American Standard Version
And not many days after, the younger son gathered all together and took his journey into a far country; and there he wasted his substance with riotous living.Ewangelia Łukasza 15,13
Biblia Brzeska
Po maluczkim tedy czasie, gdy wszytko zebrał on młodszy syn, odjechał barzo w dalekie krainy i rozproszył majętność swą, żywąc rozpustnie.Ewangelia św. Łukasza 15,13
Biblia Gdańska (1632)
A po niewielu dniach, zebrawszy wszystko on młodszy syn, odjechał w daleką krainę, i rozproszył tam majętność swoję, żyjąc rozpustnie.Łukasza 15,13
Biblia Gdańska (1881)
A po niewielu dniach, zebrawszy wszystko on młodszy syn, odjechał w daleką krainę, i rozproszył tam majętność swoję, żyjąc rozpustnie.Łukasza 15,13
Biblia Tysiąclecia
Niedługo potem młodszy syn, zabrawszy wszystko, odjechał w dalekie strony i tam roztrwonił swój majątek, żyjąc rozrzutnie.Ewangelia wg św. Łukasza 15,13
Biblia Warszawska
A po niewielu dniach młodszy syn zabrał wszystko i odjechał do dalekiego kraju, i tam roztrwonił swój majątek, prowadząc rozwiązłe życie.Ewangelia św. Łukasza 15,13
Biblia Jakuba Wujka
A po niewielu dni, zebrawszy wszytko, młodszy syn odjachał w daleką krainę i rozproszył tam majętność swą, żywiąc rozpustnie.Ewangelia wg św. Łukasza 15,13
Nowa Biblia Gdańska
A po niewielu dniach, młodszy syn zabrał wszystko, odjechał do dalekiej krainy oraz żyjąc rozrzutnie, rozproszył tam swoje mienie.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 15,13
Biblia Przekład Toruński
A po niewielu dniach, młodszy syn zabrał wszystko i odjechał do dalekiej krainy, i żyjąc rozwiąźle, roztrwonił tam swoją majętność.Ewangelia Łukasza 15,13
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Po kilku dniach młodszy syn, zabrawszy wszystko, odjechał w dalekie strony i roztrwonił tam swój majątek, żyjąc rozpustnie.Ewangelia Łukasza 15,13
Clementine Vulgate
Et non post multos dies, congregatis omnibus, adolescentior filius peregre profectus est in regionem longinquam, et ibi dissipavit substantiam suam vivendo luxuriose.Ewangelia Łukasza 15,13
King James Version
And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.Ewangelia Łukasza 15,13
Textus Receptus NT
και μετ ου πολλας ημερας συναγαγων απαντα ο νεωτερος υιος απεδημησεν εις χωραν μακραν και εκει διεσκορπισεν την ουσιαν αυτου ζων ασωτωςEwangelia Łukasza 15,13
Young's Literal Translation
`And not many days after, having gathered all together, the younger son went abroad to a far country, and there he scattered his substance, living riotously;Ewangelia Łukasza 15,13
World English Bible
Not many days after, the younger son gathered all of this together and took his journey into a far country. There he wasted his property with riotous living.Ewangelia Łukasza 15,13

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?