Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Jeremiasza 51,47
American Standard Version
Therefore, behold, the days come, that I will execute judgment upon the graven images of Babylon; and her whole land shall be confounded; and all her slain shall fall in the midst of her.Księga Jeremiasza 51,47
Biblia Brzeska
A dlategoż, oto dni przychodzą, w które ja nawiedzę bałwany babilońskie i wszytka ziemia jego zahańbiona będzie i wszyscy pobici polegą w pośród jego.Księga Jeremiasza 51,47
Biblia Gdańska (1632)
Przetoż oto dni przyjdą, w które Ja nawiedzę bałwany ryte Babilońskie, a wszystka ziemia jego pohańbiona będzie, i wszyscy pobici jego polegną w pośrodku niego.Jeremijasz 51,47
Biblia Gdańska (1881)
Przetoż oto dni przyjdą, w które Ja nawiedzę bałwany ryte Babilońskie, a wszystka ziemia jego pohańbiona będzie, i wszyscy pobici jego polegną w pośrodku niego.Jeremijasz 51,47
Biblia Tysiąclecia
Dlatego oto nadchodzą dni, kiedy ukarzę bożki Babilonu. Cały jego kraj okryje hańba, a wszyscy jego zabici będą leżeli pośrodku niego.Księga Jeremiasza 51,47
Biblia Warszawska
Dlatego oto idą dni, gdy nawiedzę bałwany Babilonu; i cały jego kraj okryje się hańbą, i wszyscy jego pobici padną pośród niego.Księga Jeremiasza 51,47
Biblia Jakuba Wujka
Przetoż oto dni przychodzą i nawiedzę ryciny Babilońskie, i zawstydzi się wszytka ziemia jego, i wszyscy zabici jego polęgą w pośrodku jego.Księga Jeremiasza 51,47
Nowa Biblia Gdańska
Oto dlaczego nadchodzą dni, w których nawiedzę posągi Babelu; cały jego kraj będzie zhańbiony, a wszyscy jego polegli padną wśród niego.Księga Jeremjasza 51,47
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego oto nadchodzą dni, gdy nawiedzę rzeźbione obrazy Babilonu. Cała jego ziemia zostanie pohańbiona i wszyscy jego zabici padną pośród niego.Księga Jeremiasza 51,47
Clementine Vulgate
Propterea ecce dies veniunt,et visitabo super sculptilia Babylonis,et omnis terra ejus confundetur,et universi interfecti ejus cadent in medio ejus.Księga Jeremiasza 51,47
King James Version
Therefore, behold, the days come, that I will do judgment upon the graven images of Babylon: and her whole land shall be confounded, and all her slain shall fall in the midst of her.Księga Jeremiasza 51,47
Young's Literal Translation
Therefore, lo, days are coming, And I have seen after the graven images of Babylon. And all its land is ashamed, And all its pierced ones do fall in its midst.Księga Jeremiasza 51,47
World English Bible
Therefore, behold, the days come, that I will execute judgment on the engraved images of Babylon; and her whole land shall be confounded; and all her slain shall fall in the midst of her.Księga Jeremiasza 51,47
Westminster Leningrad Codex
לָכֵן הִנֵּה יָמִים בָּאִים וּפָקַדְתִּי עַל־פְּסִילֵי בָבֶל וְכָל־אַרְצָהּ תֵּבֹושׁ וְכָל־חֲלָלֶיהָ יִפְּלוּ בְתֹוכָהּ׃Księga Jeremiasza 51,47

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?