Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Jeremiasza 49,37
American Standard Version
And I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before them that seek their life; and I will bring evil upon them, even my fierce anger, saith Jehovah; and I will send the sword after them, till I have consumed them;Księga Jeremiasza 49,37
Biblia Brzeska
Zatrwożę Elamity przed obliczym nieprzyjaciół ich i przed obliczym wszytkich tych, którzy czyhają na żywot ich i przywiodę na nie nieszczęście i gniew popędliwości mojej, mówi Pan, a poślę za niemi miecz, aż je wyniszczę.Księga Jeremiasza 49,37
Biblia Gdańska (1632)
I zatrwożę Elamczyków przed obliczem nieprzyjaciół ich, i przed obliczem tych, którzy szukają duszy ich; przywiodę, mówię, na nich złe, gniew popędliwości mojej, mówi Pan, a posyłać za nimi będę miecz, dokąd ich nie wyniszczę;Jeremijasz 49,37
Biblia Gdańska (1881)
I zatrwożę Elamczyków przed obliczem nieprzyjaciół ich, i przed obliczem tych, którzy szukają duszy ich; przywiodę, mówię, na nich złe, gniew popędliwości mojej, mówi Pan, a posyłać za nimi będę miecz, dokąd ich nie wyniszczę;Jeremijasz 49,37
Biblia Tysiąclecia
Napełnię Elam trwogą wobec jego nieprzyjaciół, wobec tych, co nastają na jego życie. Sprowadzę na nich nieszczęście, żar mojego gniewu - wyrocznia Pana. Poślę za nimi miecz, aż ich wyniszczę.Księga Jeremiasza 49,37
Biblia Warszawska
I napędzę Elamowi strachu przed ich wrogami, i przed tymi, którzy czyhają na ich życie; i sprowadzę na nich nieszczęście, żar mojego gniewu - mówi Pan - i poślę za nimi miecz, dopóki ich nie wygubię.Księga Jeremiasza 49,37
Biblia Jakuba Wujka
i przed szukającymi dusze ich. I przywiodę na nie złe: gniew zapalczywości mojej, mówi PAN; i poślę za nimi miecz, aż ich dokonam.Księga Jeremiasza 49,37
Nowa Biblia Gdańska
Roztrącę Elam przed obliczem ich wrogów i przed obliczem czyhających na ich życie; przyprowadzę na nich niedolę, żar Mojego gniewu – mówi WIEKUISTY, oraz poślę za nimi miecz, dopóki ich nie wytępię.Księga Jeremjasza 49,37
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I napełnię Elam trwogą przed jego wrogami i przed tymi, którzy czyhają na jego życie. Sprowadzę na nich nieszczęście, zapalczywość mego gniewu, mówi PAN, i poślę też za nimi miecz, aż ich wyniszczę.Księga Jeremiasza 49,37
Clementine Vulgate
Et pavere faciam lam coram inimicis suis,et in conspectu qurentium animam eorum :et adducam super eos malum,iram furoris mei, dicit Dominus,et mittam post eos gladium donec consumam eos.Księga Jeremiasza 49,37
King James Version
For I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before them that seek their life: and I will bring evil upon them, even my fierce anger, saith the LORD; and I will send the sword after them, till I have consumed them:Księga Jeremiasza 49,37
Young's Literal Translation
And I have affrighted Elam before their enemies, And before those seeking their life, And I have brought in against them evil, The heat of Mine anger, An affirmation of Jehovah, And I have sent after them the sword, Till I have consumed them;Księga Jeremiasza 49,37
World English Bible
I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before those who seek their life; and I will bring evil on them, even my fierce anger, says Yahweh; and I will send the sword after them, until I have consumed them;Księga Jeremiasza 49,37
Westminster Leningrad Codex
וְהַחְתַּתִּי אֶת־עֵילָם לִפְנֵי אֹיְבֵיהֶם וְלִפְנֵי ׀ מְבַקְשֵׁי נַפְשָׁם וְהֵבֵאתִי עֲלֵיהֶם ׀ רָעָה אֶת־חֲרֹון אַפִּי נְאֻם־יְהוָה וְשִׁלַּחְתִּי אַחֲרֵיהֶם אֶת־הַחֶרֶב עַד כַּלֹּותִי אֹותָם׃Księga Jeremiasza 49,37

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?