Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Jeremiasza 49,38
American Standard Version
and I will set my throne in Elam, and will destroy from thence king and princes, saith Jehovah.Księga Jeremiasza 49,38
Biblia Brzeska
I postawię stolicę moję w Elamie, a stamtąd wytracę króle i książęta, mówi Pan.Księga Jeremiasza 49,38
Biblia Gdańska (1632)
I postawię stolicę moję między Elamczykami, a wytracę stamtąd króla i książąt, mówi Pan.Jeremijasz 49,38
Biblia Gdańska (1881)
I postawię stolicę moję między Elamczykami, a wytracę stamtąd króla i książąt, mówi Pan.Jeremijasz 49,38
Biblia Tysiąclecia
Ustawię zaś swój tron w Elamie i usunę stamtąd króla i książąt - wyrocznia Pana.Księga Jeremiasza 49,38
Biblia Warszawska
I ustawię mój tron w Elamie, i wytępię tam króla i dostojników, mówi Pan.Księga Jeremiasza 49,38
Biblia Jakuba Wujka
I postawię stolicę moję w Elam a wytracę zonąd króle i książęta, mówi PAN.Księga Jeremiasza 49,38
Nowa Biblia Gdańska
W Elamie ustanowię Mój tron, zgładzę stamtąd króla i możnowładców – mówi WIEKUISTY.Księga Jeremjasza 49,38
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I ustawię swój tron w Elamie i stamtąd wytępię króla i książąt, mówi PAN.Księga Jeremiasza 49,38
Clementine Vulgate
Et ponam solium meum in lam,et perdam inde reges et principes, ait Dominus.Księga Jeremiasza 49,38
King James Version
And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD.Księga Jeremiasza 49,38
Young's Literal Translation
And I have set My throne in Elam, And I have destroyed thence King and princes -- an affirmation of Jehovah.Księga Jeremiasza 49,38
World English Bible
and I will set my throne in Elam, and will destroy from there king and princes, says Yahweh.Księga Jeremiasza 49,38
Westminster Leningrad Codex
וְשַׂמְתִּי כִסְאִי בְּעֵילָם וְהַאֲבַדְתִּי מִשָּׁם מֶלֶךְ וְשָׂרִים נְאֻם־יְהוָה׃Księga Jeremiasza 49,38

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?