„Otom Ja przeciwko tobie, mówi Pan zastępów, a popalę na proch wozy twoje, a miecz pożre lwięta twoje; i wykorzenię z ziemi łup twój, a nie będzie więcej słyszany głos posłów twoich.”

Biblia Gdańska (1632): Nahum 2,13

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Rodzaju 24,56

American Standard Version

And he said unto them, Hinder me not, seeing Jehovah hath prospered my way. Send me away that I may go to my master.
Księga Rodzaju 24,56

Biblia Brzeska

Tedy im on rzekł: Nie zadzierżajcie mię, gdyż tak Pan poszczęścił drogę moję, odprawcie mię, abych jechał do pana mego.
1 Księga Mojżeszowa 24,56

Biblia Gdańska (1632)

A on rzekł do nich: Nie zatrzymywajcie mię, gdyż Pan poszczęścił drogę moję, puśćcie mię, abym jechał do pana mego.
1 Mojżeszowa 24,56

Biblia Gdańska (1881)

A on rzekł do nich: Nie zatrzymywajcie mię, gdyż Pan poszczęścił drogę moję, puśćcie mię, abym jechał do pana mego.
1 Mojżeszowa 24,56

Biblia Tysiąclecia

Ale on przynaglał mówiąc: Nie zatrzymujcie mnie wy, skoro Pan pozwolił mi dopiąć celu mojej podróży. Pozwólcie mi odejść i wrócić do mego pana.
Księga Rodzaju 24,56

Biblia Warszawska

Lecz on rzekł do nich: Nie zatrzymujcie mnie, skoro Pan poszczęścił drodze mojej. Puśćcie mnie, abym poszedł do pana mojego.
I Księga Mojżeszowa 24,56

Biblia Jakuba Wujka

A on rzekł: Nie zatrzymawajcie mię, gdyż PAN zdarzył drogę moje: puśćcie mię, abym jachał do pana mego.
Księga Rodzaju 24,56

Nowa Biblia Gdańska

Zatem do nich powiedział: Nie zatrzymujcie mnie, skoro WIEKUISTY poszczęścił mojej drodze; puśćcie mnie, abym poszedł do mojego pana.
I Księga Mojżesza 24,56

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A on powiedział do nich: Nie zatrzymujcie mnie, skoro PAN poszczęścił mojej drodze; odprawcie mnie, abym jechał do mego pana.
Księga Rodzaju 24,56

Clementine Vulgate

Nolite, ait, me retinere, quia Dominus direxit viam meam : dimittite me ut pergam ad dominum meum.
Księga Rodzaju 24,56

King James Version

And he said unto them, Hinder me not, seeing the LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my master.
Księga Rodzaju 24,56

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And he saith unto them, `Do not delay me, seeing Jehovah hath prospered my way; send me away, and I go to my lord;`
Księga Rodzaju 24,56

World English Bible

He said to them, "Don't hinder me, seeing Yahweh has prospered my way. Send me away that I may go to my master."
Księga Rodzaju 24,56

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם אַל־תְּאַחֲרוּ אֹתִי וַיהוָה הִצְלִיחַ דַּרְכִּי שַׁלְּחוּנִי וְאֵלְכָה לַאדֹנִי׃
1 Księga Mojżeszowa 24,56
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić