„Bo przeciwić się jest jako grzech czarowania, a przestąpić przykazanie jest jako bałwochwalstwo i obrazy; przetoż iżeś odrzucił słowo Pańskie, tedy cię też odrzucił Pan, abyś nie był królem.”

Biblia Gdańska (1632): 1 Samuelowa 15,23

Porównanie wersetów
American Standard Version - Dzieje Apostolskie 23,2

American Standard Version

And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.
Dzieje Apostolskie 23,2

Biblia Brzeska

Ale Ananijasz, kapłan nawyższy, rozkazał tym, którzy stali, aby go w usta bili.
Dzieje Apostolskie 23,2

Biblia Gdańska (1632)

Tedy Ananijasz, najwyższy kapłan, rozkazał go tym, którzy przy nim stali, bić w gębę.
Dzieje Apostolskie 23,2

Biblia Gdańska (1881)

Tedy Ananijasz, najwyższy kapłan, rozkazał go tym, którzy przy nim stali, bić w gębę.
Dzieje Apostolskie 23,2

Biblia Tysiąclecia

Arcykapłan Ananiasz kazał tym, co przy nim stali, uderzyć go w twarz.
Dzieje Apostolskie 23,2

Biblia Warszawska

Lecz arcykapłan Ananiasz rozkazał tym, którzy przy nim stali, uderzyć go w twarz.
Dzieje Apostolskie 23,2

Biblia Jakuba Wujka

A Ananiasz, nawyższy kapłan, kazał go tym, którzy przy nim stali, bić w gębę.
Dzieje Apostolskie 23,2

Nowa Biblia Gdańska

Zaś arcykapłan Ananiasz nakazał tym, co przy nim stali, uderzyć go w pysk.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 23,2

Biblia Przekład Toruński

Ale Ananiasz, arcykapłan, rozkazał tym, którzy przy nim stali, uderzać go w twarz.
Dzieje Apostolskie 23,2

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Lecz Ananiasz, najwyższy kapłan, rozkazał tym, którzy przy nim stali, uderzyć go w twarz.
Dzieje Apostolskie 23,2

Clementine Vulgate

Princeps autem sacerdotum Ananias prcepit astantibus sibi percutere os ejus.
Dzieje Apostolskie 23,2

King James Version

And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.
Dzieje Apostolskie 23,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ο δε αρχιερευς ανανιας επεταξεν τοις παρεστωσιν αυτω τυπτειν αυτου το στομα
Dzieje Apostolskie 23,2

Young's Literal Translation

and the chief priest Ananias commanded those standing by him to smite him on the mouth,
Dzieje Apostolskie 23,2

World English Bible

The high priest, Ananias, commanded those who stood by him to strike him on the mouth.
Dzieje Apostolskie 23,2

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić