Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Księga Psalmów 30,4
Young's Literal Translation
Sing praise to Jehovah, ye His saints, And give thanks at the remembrance of His holiness,Księga Psalmów 30,4
Biblia Brzeska
Panie wywiodłeś duszę moję z grobu, a przywróciłeś mi żywot miedzy tymi, który do grobu zstępują.Księga Psalmów 30,4
Biblia Gdańska (1632)
Panie! wywiodłeś z piekła duszę moję; zachowałeś mię przy żywocie, abym nie zstąpił do grobu.Psalmów 30,4
Biblia Gdańska (1881)
Panie! wywiodłeś z piekła duszę moję; zachowałeś mię przy żywocie, abym nie zstąpił do grobu.Psalmów 30,4
Biblia Tysiąclecia
Panie, dobyłeś mnie z Szeolu, przywróciłeś mnie do życia spośród schodzących do grobu.Księga Psalmów 30,4
Biblia Warszawska
Panie! Podniosłeś z otchłani duszę moją, Ożywiłeś mnie pośród tych, którzy schodzą do grobu.Księga Psalmów 30,4
Biblia Jakuba Wujka
PANIE, wywiodłeś z piekła duszę moję, wybawiłeś mię od zstępujących do dołu.Księga Psalmów 30,4
Nowa Biblia Gdańska
Moją duszę wyprowadziłeś, BOŻE, z Krainy Umarłych, utrzymałeś mnie przy życiu i nie zstąpiłem do grobu.Księga Psalmów 30,4
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Śpiewajcie PANU, święci jego, i wysławiajcie go, wspominając jego świętość.Księga Psalmów 30,4
American Standard Version
Sing praise unto Jehovah, O ye saints of his, And give thanks to his holy memorial [name].Księga Psalmów 30,4
Clementine Vulgate
quoniam fortitudo mea et refugium meum es tu ;et propter nomen tuum deduces me et enutries me.Księga Psalmów 30,4
King James Version
Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.Księga Psalmów 30,4
World English Bible
Sing praise to Yahweh, you saints of his. Give thanks to his holy name.Księga Psalmów 30,4
Westminster Leningrad Codex
יְהוָה הֶעֱלִיתָ מִן־שְׁאֹול נַפְשִׁי חִיִּיתַנִי [מִיֹּורְדֵי־ כ] (מִיָּרְדִי־בֹור׃ ק)Księga Psalmów 30,4

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?