„I odpowiedział im kapłan: Idźcie w pokoju; albowiem sprawuje Pan drogę waszę, którą idziecie.”

Biblia Gdańska (1881): Sędziów 18,6

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Księga Psalmów 30,3

Young's Literal Translation

Jehovah, Thou hast brought up from Sheol my soul, Thou hast kept me alive, From going down [to] the pit.
Księga Psalmów 30,3

Biblia Brzeska

Panie, Boże mój, wołałem do ciebie i uzdrowiłeś mię.
Księga Psalmów 30,3

Biblia Gdańska (1632)

Panie, Boże mój! wołałem do ciebie, a uzdrowiłeś mię.
Psalmów 30,3

Biblia Gdańska (1881)

Panie, Boże mój! wołałem do ciebie, a uzdrowiłeś mię.
Psalmów 30,3

Biblia Tysiąclecia

Panie, mój Boże, do Ciebie wołałem, a Tyś mnie uzdrowił.
Księga Psalmów 30,3

Biblia Warszawska

Panie, Boże mój, Wołałem do ciebie i uzdrowiłeś mię.
Księga Psalmów 30,3

Biblia Jakuba Wujka

PANIE, Boże mój, wołałem do ciebie i uzdrowiłeś mię.
Księga Psalmów 30,3

Nowa Biblia Gdańska

WIEKUISTY, Boże mój, wołałem do Ciebie, a Ty mnie uleczyłeś.
Księga Psalmów 30,3

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

PANIE, wyprowadziłeś moją duszę z piekła, zachowałeś mnie przy życiu, abym nie zstąpił do dołu.
Księga Psalmów 30,3

American Standard Version

O Jehovah, thou hast brought up my soul from Sheol; Thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
Księga Psalmów 30,3

Clementine Vulgate

Inclina ad me aurem tuam ;accelera ut eruas me.Esto mihi in Deum protectorem,et in domum refugii, ut salvum me facias :
Księga Psalmów 30,3

King James Version

O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
Księga Psalmów 30,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


World English Bible

Yahweh, you have brought up my soul from Sheol. You have kept me alive, that I should not go down to the pit.
Księga Psalmów 30,3

Westminster Leningrad Codex

יְהוָה אֱלֹהָי שִׁוַּעְתִּי אֵלֶיךָ וַתִּרְפָּאֵנִי׃
Księga Psalmów 30,3
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić