Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Księga Powtórzonego Prawa 31,24
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, when Moses finisheth to write the words of this law on a book till their completion,Księga Powtórzonego Prawa 31,24
Biblia Brzeska
A gdy spisał Mojżesz słowa zakonu tego w księgi i dokończył ich.5 Księga Mojżeszowa 31,24
Biblia Gdańska (1632)
I stało się, gdy napisał Mojżesz słowa zakonu tego w księgi, i dokończył ich,5 Mojżeszowa 31,24
Biblia Gdańska (1881)
I stało się, gdy napisał Mojżesz słowa zakonu tego w księgi, i dokończył ich,5 Mojżeszowa 31,24
Biblia Tysiąclecia
Gdy Mojżesz zakończył całkowicie pisanie tego Prawa w księdze,Księga Powtórzonego Prawa 31,24
Biblia Warszawska
A gdy Mojżesz spisał do końca słowa tego zakonu w księdze,V Księga Mojżeszowa 31,24
Biblia Jakuba Wujka
Gdy tedy napisał Mojżesz słowa zakonu tego w księgach i dokonał,Księga Powtórzonego Prawa 31,24
Nowa Biblia Gdańska
A gdy Mojżesz dokonał aż do końca spisania do zwoju słów tego Prawa, stało się,V Księga Mojżesza 31,24
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I kiedy Mojżesz skończył zapisywać słowa tego prawa w księdze;Księga Powtórzonego Prawa 31,24
American Standard Version
And it came to pass, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished,Księga Powtórzonego Prawa 31,24
Clementine Vulgate
Postquam ergo scripsit Moyses verba legis hujus in volumine, atque complevit,Księga Powtórzonego Prawa 31,24
King James Version
And it came to pass, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished,Księga Powtórzonego Prawa 31,24
World English Bible
It happened, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished,Księga Powtórzonego Prawa 31,24
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי ׀ כְּכַלֹּות מֹשֶׁה לִכְתֹּב אֶת־דִּבְרֵי הַתֹּורָה־הַזֹּאת עַל־סֵפֶר עַד תֻּמָּם׃5 Księga Mojżeszowa 31,24

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?