„Ale Jezus, usłyszawszy, co mówili, rzekł do przełożonego synagogi: Nie bój się, tylko wierz!”

Biblia Warszawska: Ewangelia św. Marka 5,36

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - 1 Księga Samuela 26,17

Young's Literal Translation

And Saul discerneth the voice of David, and saith, `Is this thy voice, my son David?` and David saith, `My voice, my lord, O king!`
1 Księga Samuela 26,17

Biblia Brzeska

Poznał tedy Saul głos Dawidowy i rzekł: A twójże to głos, synu mój Dawidzie? Odpowiedział Dawid: Tenci jest królu, panie mój.
1 Księga Samuela 26,17

Biblia Gdańska (1632)

Poznał tedy Saul głos Dawida, i rzekł: Twójże to głos, synu mój Dawidzie? Odpowiedział Dawid: Głos to mój, królu, panie mój.
1 Samuelowa 26,17

Biblia Gdańska (1881)

Poznał tedy Saul głos Dawida, i rzekł: Twójże to głos, synu mój Dawidzie? Odpowiedział Dawid: Głos to mój, królu, panie mój.
1 Samuelowa 26,17

Biblia Tysiąclecia

Saul rozpoznał głos Dawida. Rzekł: To twój głos, synu mój, Dawidzie? Dawid odrzekł: Tak, panie mój, królu to mój głos.
1 Księga Samuela 26,17

Biblia Warszawska

Wtedy poznał Saul głos Dawida i rzekł: Czy to twój głos synu mój, Dawidzie? A Dawid odpowiedział: Mój to głos, panie mój, królu.
I Księga Samuela 26,17

Biblia Jakuba Wujka

I poznał Saul głos Dawidów, i rzekł: A twójże to głos, synu mój, Dawidzie? I rzekł Dawid: Mój głos, panie mój, królu!
1 Księga Samuela 26,17

Nowa Biblia Gdańska

Zaś Saul poznawszy głos Dawida, zawołał: Czy to nie twój głos, mój synu Dawidzie? Zatem Dawid odpowiedział: To mój głos, mój panie i królu.
1 Księga Samuela 26,17

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy Saul rozpoznał głos Dawida i zawołał: Czy to twój głos, mój synu, Dawidzie? Dawid odpowiedział: To mój głos, mój panie, królu.
I Księga Samuela 26,17

American Standard Version

And Saul knew David`s voice, and said, Is this thy voice, my son David? And David said, It is my voice, my lord, O king.
1 Księga Samuela 26,17

Clementine Vulgate

Cognovit autem Saul vocem David, et dixit : Numquid vox hc tua, fili mi David ? Et ait David : Vox mea, domine mi rex.
1 Księga Samuela 26,17

King James Version

And Saul knew David's voice, and said, Is this thy voice, my son David? And David said, It is my voice, my lord, O king.
1 Księga Samuela 26,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


World English Bible

Saul knew David's voice, and said, Is this your voice, my son David? David said, It is my voice, my lord, O king.
1 Księga Samuela 26,17

Westminster Leningrad Codex

וַיַּכֵּר שָׁאוּל אֶת־קֹול דָּוִד וַיֹּאמֶר הֲקֹולְךָ זֶה בְּנִי דָוִד וַיֹּאמֶר דָּוִד קֹולִי אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ׃
1 Księga Samuela 26,17
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić