„Dlatego i ja, nie mogąc tego dłużej znosić, posłałem go, abym się dowiedział o wierze waszej, by was snać nie kusił ten, co kusi, a nie była daremna praca nasza.”

Biblia Gdańska (1881): 1 Tesalonicensów 3,5

Porównanie wersetów
World English Bible - 1 List do Tymoteusza 3,5

World English Bible

(but if a man doesn't know how to rule his own house, how will he take care of the assembly of God?)
1 List do Tymoteusza 3,5

Biblia Brzeska

Abowiem jesliby kto nie umiał własnego swego domu sprawować, jakoż pieczą mieć będzie o kościele Bożym?
1 List św. Pawła do Tymoteusza 3,5

Biblia Gdańska (1632)

(Bo jeźliby kto nie umiał swego własnego domu rządzić, jakoż pieczę będzie miał o kościele Bożym?)
1 Tymoteusza 3,5

Biblia Gdańska (1881)

(Bo jeźliby kto nie umiał swego własnego domu rządzić, jakoż pieczę będzie miał o kościele Bożym?)
1 Tymoteusza 3,5

Biblia Tysiąclecia

Jeśli ktoś bowiem nie umie stanąć na czele własnego domu, jakżeż będzie się troszczył o Kościół Boży?
1 List do Tymoteusza 3,5

Biblia Warszawska

Bo jeżeli ktoś nie potrafi własnym domem zarządzać, jakże będzie mógł mieć na pieczy Kościół Boży?
1 List św. Pawła do Tymoteusza 3,5

Biblia Jakuba Wujka

A jeśli kto nie umie domu swego rządzić, jakoż pieczą będzie mógł mieć o kościele Bożym?
1 List do Tymoteusza 3,5

Nowa Biblia Gdańska

(bo jeśli ktoś nie potrafi stanąć na czele swojego domu, jak będzie się opiekował zgromadzeniem wybranych Boga?).
Pierwszy list do Tymoteusza 3,5

Biblia Przekład Toruński

Bo jeśli ktoś nie umie stać na czele swojego domu, jaką będzie miał troskę o Kościół Boży?
1 List do Tymoteusza 3,5

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jeśli bowiem ktoś nie umie rządzić własnym domem, jakże będzie mógł troszczyć się o kościół Boży?
I List do Tymoteusza 3,5

American Standard Version

(but if a man knoweth not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?)
1 List do Tymoteusza 3,5

Clementine Vulgate

Si quis autem domui su presse nescit, quomodo ecclesi Dei diligentiam habebit ?
1 List do Tymoteusza 3,5

King James Version

For if a man know not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?)
1 List do Tymoteusza 3,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ει δε τις του ιδιου οικου προστηναι ουκ οιδεν πως εκκλησιας θεου επιμελησεται
1 List do Tymoteusza 3,5

Young's Literal Translation

(and if any one his own house [how] to lead hath not known, how an assembly of God shall he take care of?)
1 List do Tymoteusza 3,5

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić