Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - Przypowieści Salomona 14,20
Westminster Leningrad Codex
גַּם־לְרֵעֵהוּ יִשָּׂנֵא רָשׁ וְאֹהֲבֵי עָשִׁיר רַבִּים׃Przypowieści Salomona 14,20
Biblia Brzeska
Ubogi jest w nienawiści i u przyjaciela swego; ale wiele tych jest, którzy miłują bogacze.Przypowieści Salomona 14,20
Biblia Gdańska (1632)
Ubogi bywa i u przyjaciela swego w nienawiści; ale wiele jest tych, którzy bogatego miłują.Przypowieści Salomonowych 14,20
Biblia Gdańska (1881)
Ubogi bywa i u przyjaciela swego w nienawiści; ale wiele jest tych, którzy bogatego miłują.Przypowieści Salomonowych 14,20
Biblia Tysiąclecia
Ubogi niemiły nawet najbliższemu, a bogacz ma wielu przyjaciół.Księga Przysłów 14,20
Biblia Warszawska
Ubogi jest znienawidzony nawet przez swojego bliźniego, lecz bogaty ma wielu przyjaciół.Przypowieści Salomona 14,20
Biblia Jakuba Wujka
Ubogi i bliźniemu swemu omierzły będzie, ale bogatych jest przyjaciół wiele.Księga Przysłów 14,20
Nowa Biblia Gdańska
Biedny bywa znienawidzony nawet przez swego najbliższego, a przyjaciół możnego jest wielu.Przypowieści spisane przez Salomona 14,20
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ubogi jest znienawidzony nawet przez swego bliźniego, a bogaty ma wielu przyjaciół.Księga Przysłów 14,20
American Standard Version
The poor is hated even of his own neighbor; But the rich hath many friends.Przypowieści 14,20
Clementine Vulgate
Etiam proximo suo pauper odiosus erit :amici vero divitum multi.Księga Przysłów 14,20
King James Version
The poor is hated even of his own neighbour: but the rich hath many friends.Przypowieści 14,20
Young's Literal Translation
Even of his neighbour is the poor hated, And those loving the rich [are] many.Przypowieści 14,20
World English Bible
The poor person is shunned even by his own neighbor, But the rich person has many friends.Przypowieści 14,20

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?