Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - Przypowieści Salomona 14,19
Westminster Leningrad Codex
שַׁחוּ רָעִים לִפְנֵי טֹובִים וּרְשָׁעִים עַל־שַׁעֲרֵי צַדִּיק׃Przypowieści Salomona 14,19
Biblia Brzeska
Kłaniają się źli przed dobremi; a złośnicy stoją u drzwi sprawiedliwego.Przypowieści Salomona 14,19
Biblia Gdańska (1632)
Jźli się kłaniają przed dobrymi, a niepobożni stoją u drzwi sprawiedliwego.Przypowieści Salomonowych 14,19
Biblia Gdańska (1881)
źli się kłaniają przed dobrymi, a niepobożni stoją u drzwi sprawiedliwego.Przypowieści Salomonowych 14,19
Biblia Tysiąclecia
Przed dobrymi źli chylą czoła, a występni u bram sprawiedliwego.Księga Przysłów 14,19
Biblia Warszawska
Źli muszą chylić czoła przed dobrymi, a bezbożni stać u drzwi sprawiedliwych.Przypowieści Salomona 14,19
Biblia Jakuba Wujka
Będą leżeć źli przed dobrymi, a niezbożnicy u drzwi sprawiedliwych.Księga Przysłów 14,19
Nowa Biblia Gdańska
Źli muszą się ukorzyć przed cennymi, niegodziwi u bram sprawiedliwych.Przypowieści spisane przez Salomona 14,19
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Źli kłaniają się przed dobrymi, a niegodziwi u bram sprawiedliwego.Księga Przysłów 14,19
American Standard Version
The evil bow down before the good; And the wicked, at the gates of the righteous.Przypowieści 14,19
King James Version
The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.Przypowieści 14,19
Young's Literal Translation
The evil have bowed down before the good, And the wicked at the gates of the righteous.Przypowieści 14,19
World English Bible
The evil bow down before the good, And the wicked, at the gates of the righteous.Przypowieści 14,19

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?