Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - Przypowieści Salomona 14,18
Westminster Leningrad Codex
נָחֲלוּ פְתָאיִם אִוֶּלֶת וַעֲרוּמִים יַכְתִּרוּ דָעַת׃Przypowieści Salomona 14,18
Biblia Brzeska
Sprośnicy dziedzicznie otrzymają szaleństwo; a ostrożni będą koronowani umiejętnością.Przypowieści Salomona 14,18
Biblia Gdańska (1632)
Głupstwo prostacy dziedzicznie trzymają; ale ostrożni bywają koronowani umiejętnościąPrzypowieści Salomonowych 14,18
Biblia Gdańska (1881)
Głupstwo prostacy dziedzicznie trzymają; ale ostrożni bywają koronowani umiejętnością.Przypowieści Salomonowych 14,18
Biblia Tysiąclecia
Udziałem łatwowiernych - głupota, umiejętność wieńczy rozumnych.Księga Przysłów 14,18
Biblia Warszawska
Prostacy dziedziczą głupotę, lecz roztropnych wieńczy wiedza.Przypowieści Salomona 14,18
Biblia Jakuba Wujka
Maluczcy posiędą głupstwo, a opatrzni będą czekać umiejętności.Księga Przysłów 14,18
Nowa Biblia Gdańska
Kpiący przyswajają sobie głupotę, a rozumni uwieńczają się wiedzą.Przypowieści spisane przez Salomona 14,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Prości ludzie dziedziczą głupotę, a roztropni są koronowani wiedzą.Księga Przysłów 14,18
American Standard Version
The simple inherit folly; But the prudent are crowned with knowledge.Przypowieści 14,18
Clementine Vulgate
Possidebunt parvuli stultitiam,et exspectabunt astuti scientiam.Księga Przysłów 14,18
King James Version
The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.Przypowieści 14,18
Young's Literal Translation
The simple have inherited folly, And the prudent are crowned [with] knowledge.Przypowieści 14,18
World English Bible
The simple inherit folly, But the prudent are crowned with knowledge.Przypowieści 14,18

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?