Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Treny 3,61
Biblia Warszawska
Słyszałeś, Panie, ich obelżywe słowa, wszystkie ich zamysły przeciwko mnie.Treny 3,61
Biblia Gdańska (1632)
Słyszysz urąganie ich, o Panie! i wszystkie zamysły ich przeciwko mnie.Treny Jeremijaszowe 3,61
Biblia Gdańska (1881)
Słyszysz urąganie ich, o Panie! i wszystkie zamysły ich przeciwko mnie.Treny Jeremijaszowe 3,61
Biblia Tysiąclecia
Ty słyszysz obelgi ich, Panie, wszystko, co przeciw mnie knują;Lamentacje Jeremiasza 3,61
Biblia Jakuba Wujka
Usłyszałeś urąganie ich, PANIE, wszytkie myśli ich przeciwko mnie.Lamentacje Jeremiasza 3,61
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Słyszysz ich urąganie, PANIE, i wszystkie ich zamysły przeciwko mnie;Księga Lamentacji 3,61
American Standard Version
Thou hast heard their reproach, O Jehovah, and all their devices against me,Lamentacje 3,61
Clementine Vulgate
Sin Audisti opprobrium eorum, Domine,omnes cogitationes eorum adversum me.Lamentacje Jeremiasza 3,61
King James Version
Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me;Lamentacje 3,61
Young's Literal Translation
Thou hast heard their reproach, O Jehovah, All their thoughts against me,Lamentacje 3,61
World English Bible
You have heard their reproach, Yahweh, and all their devices against me,Lamentacje 3,61

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?