Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 30,28
Biblia Warszawska
Jaszczurka da się schwytać rękoma, a jednak jest w pałacach królewskich.Przypowieści Salomona 30,28
Biblia Gdańska (1632)
Pająk rękoma robi, a bywa w pałacach królewskich.Przypowieści Salomonowych 30,28
Biblia Gdańska (1881)
Pająk rękoma robi, a bywa w pałacach królewskich.Przypowieści Salomonowych 30,28
Biblia Tysiąclecia
jaszczurka, co nie da się schwycić rękami, a mieszka w pałacach królewskich.Księga Przysłów 30,28
Nowa Biblia Gdańska
Jaszczurka, którą możesz złapać ręką, a jednak przebywa w królewskich pałacach.Przypowieści spisane przez Salomona 30,28
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pająk pracuje rękoma, a bywa w pałacach królewskich.Księga Przysłów 30,28
American Standard Version
The lizard taketh hold with her hands, Yet is she in kings` palaces.Przypowieści 30,28
King James Version
The spider taketh hold with her hands, and is in kings' palaces.Przypowieści 30,28
Young's Literal Translation
A spider with two hands taketh hold, And is in the palaces of a king.Przypowieści 30,28
World English Bible
You can catch a lizard with your hands, Yet she is in kings` palaces.Przypowieści 30,28
Westminster Leningrad Codex
מָמִית בְּיָדַיִם תְּתַפֵּשׂ וְהִיא בְּהֵיכְלֵי מֶלֶךְ׃ פPrzypowieści Salomona 30,28

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?