„Miłość cierpliwa jest, łagodna jest, miłość nie zazdrości, miłość nie jest chełpliwa, nie jest nadęta pychą,”

Biblia Przekład Toruński: 1 List do Koryntian 13,4

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 24,8

Biblia Warszawska

Kto myśli tylko o tym, jak źle czynić, tego nazywają wichrzycielem.
Przypowieści Salomona 24,8

Biblia Brzeska

Tego, który zawżdy myśli złe czynić, zową zmyślaczem złości.
Przypowieści Salomona 24,8

Biblia Gdańska (1632)

Kto myśli źle czynić, tego złośliwym zwać będą.
Przypowieści Salomonowych 24,8

Biblia Gdańska (1881)

Kto myśli źle czynić, tego złośliwym zwać będą.
Przypowieści Salomonowych 24,8

Biblia Tysiąclecia

Kto zło dokładnie obmyśla, tego zwą wichrzycielem.
Księga Przysłów 24,8

Biblia Jakuba Wujka

Kto myśli źle czynić, głupim nazwan będzie.
Księga Przysłów 24,8

Nowa Biblia Gdańska

Kto zamierza szkodzić – tego nazywają mistrzem niecności.
Przypowieści spisane przez Salomona 24,8

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Kto knuje zło, będzie zwany złośliwym.
Księga Przysłów 24,8

American Standard Version

He that deviseth to do evil, Men shall call him a mischief-maker.
Przypowieści 24,8

Clementine Vulgate

Qui cogitat mala facere stultus vocabitur :
Księga Przysłów 24,8

King James Version

He that deviseth to do evil shall be called a mischievous person.
Przypowieści 24,8

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Whoso is devising to do evil, Him they call a master of wicked thoughts.
Przypowieści 24,8

World English Bible

One who plots to do evil Will be called a schemer.
Przypowieści 24,8

Westminster Leningrad Codex

מְחַשֵּׁב לְהָרֵעַ לֹו בַּעַל־מְזִמֹּות יִקְרָאוּ׃
Przypowieści Salomona 24,8
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić