Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 19,4
Biblia Warszawska
Bogactwo zjednywa wielu przyjaciół, lecz ubogiego przyjaciel opuszcza.Przypowieści Salomona 19,4
Biblia Brzeska
Bogactwa czynią wiele przyjaciół, ale ubogiego opuszczają przyjaciele jego.Przypowieści Salomona 19,4
Biblia Gdańska (1632)
Bogactwa przyczyniają wiele przyjaciół; ale ubogi od przyjaciela swego odłączony bywa.Przypowieści Salomonowych 19,4
Biblia Gdańska (1881)
Bogactwa przyczyniają wiele przyjaciół; ale ubogi od przyjaciela swego odłączony bywa.Przypowieści Salomonowych 19,4
Biblia Tysiąclecia
Bogactwo zyskuje wielu przyjaciół, biednego opuszcza najbliższy.Księga Przysłów 19,4
Biblia Jakuba Wujka
Bogactwa przyczyniają wiele przyjaciół, lecz od ubogiego i ci, które miał, odstępują.Księga Przysłów 19,4
Nowa Biblia Gdańska
Bogactwo przysparza coraz więcej przyjaciół; a od ubogiego odłącza się i jego towarzysz.Przypowieści spisane przez Salomona 19,4
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bogactwo przyciąga wielu przyjaciół, ale ubogi zostaje odłączony od przyjaciela.Księga Przysłów 19,4
American Standard Version
Wealth addeth many friends; But the poor is separated from his friend.Przypowieści 19,4
Clementine Vulgate
Diviti addunt amicos plurimos ;a paupere autem et hi quos habuit separantur.Księga Przysłów 19,4
King James Version
Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.Przypowieści 19,4
Young's Literal Translation
Wealth addeth many friends, And the poor from his neighbour is separated.Przypowieści 19,4
World English Bible
Wealth adds many friends, But the poor is separated from his friend.Przypowieści 19,4
Westminster Leningrad Codex
הֹון יֹסִיף רֵעִים רַבִּים וְדָל מֵרֵעהוּ יִפָּרֵד׃Przypowieści Salomona 19,4

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?