Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 19,3
Biblia Warszawska
To głupota prowadzi człowieka na manowce, a potem jego serce wybucha gniewem na Pana.Przypowieści Salomona 19,3
Biblia Brzeska
Głupstwo człowiecze podwraca drogi swe, a gniewa się na Pana w sercu swoim.Przypowieści Salomona 19,3
Biblia Gdańska (1632)
Głupstwo człowiecze podwraca drogę jego, a przecie przeciwko Panu zapala się gniewem serce jego.Przypowieści Salomonowych 19,3
Biblia Gdańska (1881)
Głupstwo człowiecze podwraca drogę jego, a przecie przeciwko Panu zapala się gniewem serce jego.Przypowieści Salomonowych 19,3
Biblia Tysiąclecia
Głupota człowieka niszczy mu drogę, a serce na Pana się gniewa.Księga Przysłów 19,3
Biblia Jakuba Wujka
Głupstwo człowiecze wywraca drogę jego, a na Boga wre sercem swym.Księga Przysłów 19,3
Nowa Biblia Gdańska
Głupota człowieka skrzywia jego drogę, a jego serce narzeka na WIEKUISTEGO.Przypowieści spisane przez Salomona 19,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Głupota człowieka wypacza jego drogę, a jego serce zapala się gniewem przeciwko PANU.Księga Przysłów 19,3
American Standard Version
The foolishness of man subverteth his way; And his heart fretteth against Jehovah.Przypowieści 19,3
Clementine Vulgate
Stultitia hominis supplantat gressus ejus,et contra Deum fervet animo suo.Księga Przysłów 19,3
King James Version
The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD.Przypowieści 19,3
Young's Literal Translation
The folly of man perverteth his way, And against Jehovah is his heart wroth.Przypowieści 19,3
World English Bible
The foolishness of man subverts his way; His heart rages against Yahweh.Przypowieści 19,3
Westminster Leningrad Codex
אִוֶּלֶת אָדָם תְּסַלֵּף דַּרְכֹּו וְעַל־יְהוָה יִזְעַף לִבֹּו׃Przypowieści Salomona 19,3

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?