„Bo inaczej Moab będzie jako ptak tułający się, i z gniazda wypłoszony; tak będą córki Moabskie przy brodach Arnon.”

Biblia Gdańska (1881): Izajasz 16,2

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 10,5

Biblia Warszawska

Syn, który zbiera w lecie, jest rozumny; lecz syn, który zasypia w żniwa, przynosi hańbę.
Przypowieści Salomona 10,5

Biblia Brzeska

Człowiek roztropny zbiera lecie, ale ten, który dosypia we żniwa, będzie zawstydzon.
Przypowieści Salomona 10,5

Biblia Gdańska (1632)

Kto zbiera w lecie, jest syn roztropny; kto dosypia we żniwa, jest syn pohańbienia.
Przypowieści Salomonowych 10,5

Biblia Gdańska (1881)

Kto zbiera w lecie, jest syn roztropny; kto dosypia we żniwa, jest syn pohańbienia.
Przypowieści Salomonowych 10,5

Biblia Tysiąclecia

Syn to mądry, co w lecie gromadzi, a kto prześpi czas żniwa, hańbą okryty.
Księga Przysłów 10,5

Biblia Jakuba Wujka

Kto zbiera we żniwa, syn mądry jest, ale kto śpi lecie, syn pohańbienia.
Księga Przysłów 10,5

Nowa Biblia Gdańska

Roztropne dziecię zbiera w lecie, a gnuśne dziecię śpi w czasie żniwa.
Przypowieści spisane przez Salomona 10,5

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Kto zbiera w lecie, jest synem roztropnym; syn, który śpi w czasie żniwa, przynosi hańbę.
Księga Przysłów 10,5

American Standard Version

He that gathereth in summer is a wise son; [But] he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
Przypowieści 10,5

Clementine Vulgate

Qui congregat in messe, filius sapiens est ;qui autem stertit state, filius confusionis.
Księga Przysłów 10,5

King James Version

He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
Przypowieści 10,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Whoso is gathering in summer [is] a wise son, Whoso is sleeping in harvest [is] a son causing shame.
Przypowieści 10,5

World English Bible

He who gathers in summer is a wise son, But he who sleeps during the harvest is a son who causes shame.
Przypowieści 10,5

Westminster Leningrad Codex

אֹגֵר בַּקַּיִץ בֵּן מַשְׂכִּיל נִרְדָּם בַּקָּצִיר בֵּן מֵבִישׁ׃
Przypowieści Salomona 10,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić