„Wtedy zebrał on wszystkich ludzi zdolnych do noszenia broni, a potem z wielkim poświęceniem wykończył mury Jerozolimy i wokoło ją obwarował.”

Biblia Tysiąclecia: 1 Księga Machabejska 13,10

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Pieśń nad Pieśniami 6,12

Biblia Warszawska

Nie miałem pojęcia, że tam była córka mojego ludu, która mnie uszczęśliwiła.
Pieśń nad Pieśniami 6,12

Biblia Brzeska

Nawróćże się, nawróć, o Sulamit! Nawróćże się, nawróć, a będziem się przypatrować tobie. I cóż wżdy ujźrzycie w Sulamit? Jedno jakoby wielkość namiotów.
Pieśń nad Pieśniami 6,12

Biblia Gdańska (1632)

Nawróć się, nawróć się, o Sulamitko! nawróć się, nawróć się, niech na cię patrzymy. Cóż widzicie na Sulamitce? Widzimy, jakoby hufy wojenne.
Pieśń Salomona 6,12

Biblia Gdańska (1881)

Nawróć się, nawróć się, o Sulamitko! nawróć się, nawróć się, niech na cię patrzymy. Cóż widzicie na Sulamitce? Widzimy, jakoby hufy wojenne.
Pieśń Salomona 6,12

Biblia Tysiąclecia

Niespodziewanie znalazłam się [wśród] wozów książęcego orszaku.
Pieśń nad pieśniami 6,12

Biblia Jakuba Wujka

Nawróć się, nawróć, Sulamitko, nawróć się, nawróć się, abyśmy na cię patrzyli.
Pieśń nad pieśniami 6,12

Nowa Biblia Gdańska

Nie zauważyłam, że moja pożądliwość uczyniła mnie niczym zaprzęgi Aminadaba.
Pieśń nad pieśniami 6,12

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nim się zorientowałam, moja dusza wsadziła mnie jakby w rydwany książąt mego ludu.
Pieśń nad pieśniami 6,12

American Standard Version

Before I was aware, my soul set me [Among] the chariots of my princely people.
Pieśń Salomona 6,12

Clementine Vulgate

Chorus Revertere, revertere, Sulamitis !revertere, revertere ut intueamur te.]
Pieśń nad pieśniami 6,12

King James Version

Or ever I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib.
Pieśń Salomona 6,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

I knew not my soul, It made me -- chariots of my people Nadib.
Pieśń Salomona 6,12

World English Bible

Without realizing it, My desire set me with my royal people's chariots. Friends
Pieśń Salomona 6,12

Westminster Leningrad Codex

לֹא יָדַעְתִּי נַפְשִׁי שָׂמַתְנִי מַרְכְּבֹות עַמִּי־נָדִיב׃
Pieśń nad Pieśniami 6,12
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić