Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Objawienie św. Jana 9,19
Biblia Warszawska
Albowiem moc tych koni mieści się w ich pyskach i w ich ogonach; ogony ich bowiem są podobne do wężów mających głowy, którymi wyrządzają szkodę.Objawienie św. Jana 9,19
Biblia Brzeska
Abowiem ich moc jest w gębie ich i w ogonach ich, bo ich ogony wężom są podobne, mając głowy, któremi szkodzą.Objawienie św. Jana 9,19
Biblia Gdańska (1632)
Albowiem moc ich jest w gębach ich i w ogonach ich; bo ogony ich wężom są podobne, mając głowy, któremi szkodzą.Objawienie Jana 9,19
Biblia Gdańska (1881)
Albowiem moc ich jest w gębach ich i w ogonach ich; bo ogony ich wężom są podobne, mając głowy, któremi szkodzą.Objawienie Jana 9,19
Biblia Tysiąclecia
Moc bowiem koni jest w ich pyskach i w ich ogonach, bo ich ogony - podobne do węży: mają głowy i nimi czynią szkodę.Apokalipsa św. Jana 9,19
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem władza koni jest w gębach ich i w ogonach ich. Bo ogony ich wężom podobne, mając głowy, a temiż szkodzą.Apokalipsa św. Jana 9,19
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem ich siła jest w ich pyskach, a także w ich ogonach; gdyż ich ogony podobne są do węży, co mają głowy i czynią przez nie krzywdę.Objawienie Jezusa Chrystusa spisane przez Jana 9,19
Biblia Przekład Toruński
Albowiem moc ich jest w ich pyskach i w ich ogonach; bo ich ogony są podobne do węży mających głowy; i nimi szkodzą.Objawienie Jana 9,19
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Moc bowiem tych koni jest w ich pyskach i w ogonach, bo ich ogony są podobne do węży, które mają głowy i nimi wyrządzają szkody.Księga Objawienia 9,19
American Standard Version
For the power of the horses is in their mouth, and in their tails: for their tails are like unto serpents, and have heads; and with them they hurt.Objawienie Jana 9,19
Clementine Vulgate
Potestas enim equorum in ore eorum est, et in caudis eorum, nam caud eorum similes serpentibus, habentes capita : et in his nocent.Apokalipsa Jana 9,19
King James Version
For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt.Objawienie Jana 9,19
Textus Receptus NT
αι γαρ εξουσιαι η γαρ εξουσια αυτων εν τω στοματι αυτων εισιν εστιν και εν ταις ουραις αυτων αι γαρ ουραι αυτων ομοιαι οφεσιν εχουσαι κεφαλας και εν αυταις αδικουσινObjawienie Jana 9,19
Young's Literal Translation
for their authorities are in their mouth, and in their tails, for their tails [are] like serpents, having heads, and with them they do injure;Objawienie Jana 9,19
World English Bible
For the power of the horses is in their mouths, and in their tails. For their tails are like serpents, and have heads, and with them they harm.Objawienie Jana 9,19

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?