Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Objawienie św. Jana 9,14
Biblia Warszawska
Mówiący do szóstego anioła, który miał trąbę: Uwolnij czterech aniołów, którzy są spętani nad wielką rzeką Eufratem.Objawienie św. Jana 9,14
Biblia Brzeska
Mówiący szóstemu aniołowi, który miał trąbę: Rozwiąż onych czterech aniołów uwiązanych u wielkiej rzeki Eufrates.Objawienie św. Jana 9,14
Biblia Gdańska (1632)
Mówiący szóstemu Aniołowi, który miał trąbę: Rozwiąż onych czterech Aniołów związanych u wielkiej rzeki Eufrates.Objawienie Jana 9,14
Biblia Gdańska (1881)
Mówiący szóstemu Aniołowi, który miał trąbę: Rozwiąż onych czterech Aniołów związanych u wielkiej rzeki Eufrates.Objawienie Jana 9,14
Biblia Tysiąclecia
mówiący do szóstego anioła, który miał trąbę: Uwolnij czterech aniołów, związanych nad wielką rzeką Eufratem!Apokalipsa św. Jana 9,14
Biblia Jakuba Wujka
mówiący szóstemu anjołowi, który miał trąbę: Rozwiąż czterech anjołów, którzy są uwiązani w wielkiej rzece Eufrates.Apokalipsa św. Jana 9,14
Nowa Biblia Gdańska
Głos mówił szóstemu aniołowi, który miał trąbę: Rozwiąż czterech aniołów związanych nad wielką rzeką Eufrat.Objawienie Jezusa Chrystusa spisane przez Jana 9,14
Biblia Przekład Toruński
Mówiący szóstemu aniołowi, który miał trąbę: Rozwiąż czterech aniołów związanychnad wielką rzeką Eufrat.Objawienie Jana 9,14
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mówiący do szóstego anioła, który miał trąbę: Uwolnij czterech aniołów związanych nad wielką rzeką Eufrat.Księga Objawienia 9,14
American Standard Version
one saying to the sixth angel that had one trumpet, Loose the four angels that are bound at the great river Euphrates.Objawienie Jana 9,14
Clementine Vulgate
dicentem sexto angelo, qui habebat tubam : Solve quatuor angelos, qui alligati sunt in flumine magno Euphrate.Apokalipsa Jana 9,14
King James Version
Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates.Objawienie Jana 9,14
Textus Receptus NT
λεγουσαν τω εκτω αγγελω ος ειχε την σαλπιγγα λυσον τους τεσσαρας αγγελους τους δεδεμενους επι τω ποταμω τω μεγαλω ευφρατηObjawienie Jana 9,14
Young's Literal Translation
saying to the sixth messenger who had the trumpet, `Loose the four messengers who are bound at the great river Euphrates;`Objawienie Jana 9,14
World English Bible
saying to the sixth angel who had one trumpet, "Free the four angels who are bound at the great river Euphrates."Objawienie Jana 9,14

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?