Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Objawienie św. Jana 9,10
Biblia Warszawska
Miały też ogony podobne do skorpionowych oraz żądła, a w ogonach ich moc wyrządzania ludziom szkody przez pięć miesięcy.Objawienie św. Jana 9,10
Biblia Brzeska
A miała ogony podobne niedźwiadkom i były żądła w ogoniech jej, a moc jej była szkodzić ludziam przez pięć miesięcy.Objawienie św. Jana 9,10
Biblia Gdańska (1632)
A ogony miały podobne niedźwiadkom, a żądła były w ogonach ich, a moc ich była szkodzić ludziom przez pięć miesięcy;Objawienie Jana 9,10
Biblia Gdańska (1881)
A ogony miały podobne niedźwiadkom, a żądła były w ogonach ich, a moc ich była szkodzić ludziom przez pięć miesięcy;Objawienie Jana 9,10
Biblia Tysiąclecia
I mają ogony podobne do skorpionowych oraz żądła; a w ich ogonach jest ich moc szkodzenia ludziom przez pięć miesięcy.Apokalipsa św. Jana 9,10
Biblia Jakuba Wujka
i miały ogony podobne niedźwiadkom, a żądła były w ich ogoniech, a ich moc szkodzić ludziom przez pięć miesięcy.Apokalipsa św. Jana 9,10
Nowa Biblia Gdańska
Zaś ogony mają podobne do skorpionów, a w ich ogonach były żądła oraz ich moc, by krzywdzić ludzi przez pięć miesięcy.Objawienie Jezusa Chrystusa spisane przez Jana 9,10
Biblia Przekład Toruński
I ogony miały podobne jak u skorpionów, a żądła były w ich ogonach, a moc ich – szkodzić ludziom przez pięć miesięcy;Objawienie Jana 9,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I miały ogony podobne do skorpionów, a żądła były w ich ogonach. I dano im moc wyrządzania ludziom szkody przez pięć miesięcy.Księga Objawienia 9,10
American Standard Version
And they have tails like unto scorpions, and stings; and in their tails is their power to hurt men five months.Objawienie Jana 9,10
Clementine Vulgate
et habebant caudas similes scorpionum, et aculei erant in caudis earum : et potestas earum nocere hominibus mensibus quinque :Apokalipsa Jana 9,10
King James Version
And they had tails like unto scorpions, and there were stings in their tails: and their power was to hurt men five months.Objawienie Jana 9,10
Textus Receptus NT
και εχουσιν ουρας ομοιας σκορπιοις και κεντρα ην εν ταις ουραις αυτων και η εξουσια αυτων αδικησαι τους ανθρωπους μηνας πεντεObjawienie Jana 9,10
Young's Literal Translation
and they have tails like to scorpions, and stings were in their tails; and their authority [is] to injure men five months;Objawienie Jana 9,10
World English Bible
They have tails like those of scorpions, and stings. In their tails is their power to harm men for five months.Objawienie Jana 9,10

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?