„I powiadał o Sarze, żenie swojej: Siostrą moją jest. Posłał tedy Abimelech, król Gerary, i wziął ją.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Rodzaju 20,2

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Sofoniasza 3,3

Biblia Warszawska

Jego książęta są jak lwy ryczące, jego sędziowie jak wilki stepowe, które rano nie mają już żeru.
Księga Sofoniasza 3,3

Biblia Brzeska

Książęta jego jako lwi ryczący wpośród jego, a sędziowie jego jako wilcy wieczorni, nie zachowywając ni kostki do zarania.
Księga Sofoniasza 3,3

Biblia Gdańska (1632)

Książęta jego w pośrodku jego są lwy ryczące, sędziowie jego są wilki wieczorne, które nie gryzą kości aż do poranku.
Sofonijasz 3,3

Biblia Gdańska (1881)

Książęta jego w pośrodku jego są lwy ryczące, sędziowie jego są wilki wieczorne, które nie gryzą kości aż do poranku.
Sofonijasz 3,3

Biblia Tysiąclecia

Jego książęta są pośród niego lwami ryczącymi, sędziowie jego - wieczorem wilkami, które nic do rana nie pozostawiają.
Księga Sofoniasza 3,3

Biblia Jakuba Wujka

Książęta jego w pośrzód jego jako lwi ryczący, sędziowie jego wilcy w wieczór, nie zostawiali do zarania.
Księga Sofoniasza 3,3

Nowa Biblia Gdańska

Wewnątrz, jej przywódcy są jak lwy ryczące; jej sędziowie jak wilki przed wieczorem, co nazajutrz nie obgryzają nawet kości.
Księga Sofonjasza 3,3

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jego książęta pośrodku niego są lwami ryczącymi, jego sędziowie są wilkami nocnymi, które nie gryzą kości aż do rana.
Księga Sofoniasza 3,3

American Standard Version

Her princes in the midst of her are roaring lions; her judges are evening wolves; they leave nothing till the morrow.
Księga Sofoniasza 3,3

Clementine Vulgate

Principes ejus in medio ejus quasi leones rugientes ;judices ejus lupi vespere, non relinquebant in mane.
Księga Sofoniasza 3,3

King James Version

Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones till the morrow.
Księga Sofoniasza 3,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Her heads in her midst [are] roaring lions, Her judges [are] evening wolves, They have not gnawn the bone in the morning.
Księga Sofoniasza 3,3

World English Bible

Her princes in the midst of her are roaring lions. Her judges are evening wolves. They leave nothing until the next day.
Księga Sofoniasza 3,3

Westminster Leningrad Codex

שָׂרֶיהָ בְקִרְבָּהּ אֲרָיֹות שֹׁאֲגִים שֹׁפְטֶיהָ זְאֵבֵי עֶרֶב לֹא גָרְמוּ לַבֹּקֶר׃
Księga Sofoniasza 3,3
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić