Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 90,14
Biblia Warszawska
Nasyć nas o świcie łaską swoją, Abyśmy się weselili i radowali przez wszystkie dni nasze!Księga Psalmów 90,14
Biblia Brzeska
Nasyćże nas z poranku twym miłosierdziem i rozradujemy się, a rozweselemy po wszytki czasy nasze.Księga Psalmów 90,14
Biblia Gdańska (1632)
Nasyćże nas z poranku miłosierdziem twojem; tak, abyśmy wesoło śpiewać i radować się mogli po wszystkie dni nasze.Psalmów 90,14
Biblia Gdańska (1881)
Nasyćże nas z poranku miłosierdziem twojem; tak, abyśmy wesoło śpiewać i radować się mogli po wszystkie dni nasze.Psalmów 90,14
Biblia Tysiąclecia
Nasyć nas z rana swoją łaskawością, abyśmy przez wszystkie dni nasze mogli się radować i cieszyć.Księga Psalmów 90,14
Biblia Jakuba Wujka
Napełnieniśmy rano miłosierdzia twego i rozradowaliśmy się, i kochaliśmy się po wszytkie dni nasze.Księga Psalmów 90,14
Nowa Biblia Gdańska
Rano nasyć nas Twoją łaską, byśmy się mogli weselić przez wszystkie nasze dni.Księga Psalmów 90,14
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nasyć nas z rana twoim miłosierdziem, abyśmy mogli się cieszyć i radować przez wszystkie nasze dni.Księga Psalmów 90,14
American Standard Version
Oh satisfy us in the morning with thy lovingkindness, That we may rejoice and be glad all our days.Księga Psalmów 90,14
Clementine Vulgate
Quoniam in me speravit, liberabo eum ;protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.Księga Psalmów 90,14
King James Version
O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.Księga Psalmów 90,14
Young's Literal Translation
Satisfy us at morn [with] Thy kindness, And we sing and rejoice all our days.Księga Psalmów 90,14
World English Bible
Satisfy us in the morning with your lovingkindness, That we may rejoice and be glad all our days.Księga Psalmów 90,14
Westminster Leningrad Codex
שַׂבְּעֵנוּ בַבֹּקֶר חַסְדֶּךָ וּנְרַנְּנָה וְנִשְׂמְחָה בְּכָל־יָמֵינוּ׃Księga Psalmów 90,14

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?