Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 86,16
Biblia Warszawska
Zwróć się ku mnie i zmiłuj się nade mną! Udziel mocy swojej słudze swemu I wybaw syna służebnicy swojej!Księga Psalmów 86,16
Biblia Brzeska
Wejzrysz na mię a rozlituj się mnie; dajże moc twą służebnikowi twemu, a zachowaj syna służebnice twojej.Księga Psalmów 86,16
Biblia Gdańska (1632)
Wejrzyj na mię, a zmiłuj się nademną, dajże moc twoję słudze twemu, a zachowaj syna służebnicy twojej.Psalmów 86,16
Biblia Gdańska (1881)
Wejrzyj na mię, a zmiłuj się nademną, dajże moc twoję słudze twemu, a zachowaj syna służebnicy twojej.Psalmów 86,16
Biblia Tysiąclecia
Zwróć się ku mnie i zmiłuj się nade mną; udziel Twej siły słudze swojemu i ocal syna swej służebnicy!Księga Psalmów 86,16
Biblia Jakuba Wujka
Wejźrzy na mię a smiłuj się nade mną, daj panowanie twoje słudze twemu a zbaw syna służebnice twojej.Księga Psalmów 86,16
Nowa Biblia Gdańska
Zwróć się do mnie i zmiłuj się nade mną; udziel Twojej opieki Twemu słudze i wspomóż syna Twej służebnicy.Księga Psalmów 86,16
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Spójrz na mnie i zmiłuj się nade mną, udziel swojej mocy twemu słudze i wybaw syna twojej służącej.Księga Psalmów 86,16
American Standard Version
Oh turn unto me, and have mercy upon me; Give thy strength unto thy servant, And save the son of thy handmaid.Księga Psalmów 86,16
King James Version
O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.Księga Psalmów 86,16
Young's Literal Translation
Look unto me, and favour me, Give Thy strength to Thy servant, And give salvation to a son of Thine handmaid.Księga Psalmów 86,16
World English Bible
Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your handmaid.Księga Psalmów 86,16
Westminster Leningrad Codex
פְּנֵה אֵלַי וְחָנֵּנִי תְּנָה־עֻזְּךָ לְעַבְדֶּךָ וְהֹושִׁיעָה לְבֶן־אֲמָתֶךָ׃Księga Psalmów 86,16

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?